Glossary entry

Italian term or phrase:

varo scambi alta velocità a cuore mobile tangente 0,022 e 0,028

English translation:

set up of movable frog deviators for high speed rail/vehicles

Added to glossary by esoft
May 18, 2005 11:27
19 yrs ago
4 viewers *
Italian term

varo scambi alta velocità a cuore mobile tangente 0,022 e 0,028

Italian to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Descriptiopn of works done by a rail construction company
Proposed translations (English)
4 v.s.

Discussion

esoft May 19, 2005:
You are very kind. Thank you :-)

Proposed translations

3 hrs
Italian term (edited): varo scambi alta velocit� a cuore mobile tangente 0,022 e 0,028
Selected

v.s.

I know what it is, but not the specific translation

"set up of high speed vehicles exchanges made with "cuore mobile....."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 16 mins (2005-05-18 14:43:26 GMT)
--------------------------------------------------

or
high speed rail exchanges made with \"cuore mobile....\"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 17 mins (2005-05-18 14:44:38 GMT)
--------------------------------------------------

notice also a different type of exchange which in Italy is known as \"Inglese\" -
http://www.segnalifs.it/it/ac/N_deviatoi.htm#inglese

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 21 mins (2005-05-18 14:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

exchanges may be called also \"deviators\" but let\'s see if any engineer with railway experience chimes in..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Since you were the only one who bothered, you get the points. "Cuore mobile" in this context is a "movable frog", whatever that it. Thanks!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search