Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
zampe
English translation:
tongue attachment(s)
Added to glossary by
Emanuela Galdelli
Nov 25, 2007 16:24
16 yrs ago
Italian term
zampe
Italian to English
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Railway
This term refers to part of a railway switch:
controllo a vista della tiranteria di manovra e di controllo (**zampe**,perni,copiglie )
Thanks for any ideas you may have.
controllo a vista della tiranteria di manovra e di controllo (**zampe**,perni,copiglie )
Thanks for any ideas you may have.
Proposed translations
(English)
4 | tongue attachment(s) | CMJ_Trans (X) |
4 | cotter pin/split pin | Judy Almodovar |
3 | legs | Maria Luisa Dell'Orto |
Change log
Nov 18, 2010 06:39: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/642942">Sarah Weston's</a> old entry - "zampe (in questo contesto)"" to ""tongue attachment(s)""
Nov 18, 2010 06:40: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "zampe (in questo contesto)" to "zampe"
Proposed translations
50 mins
Italian term (edited):
zampe (in questo contesto)
Selected
tongue attachment(s)
according to railway dictionary
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That fits perfectly, thanks very much! You don't happen to have any idea about my other railway question just posted about "fughe" do you?
Also thanks again to Maria Luisa for all your help on the previous questions."
20 mins
Italian term (edited):
zampe (in questo contesto)
legs
In my opinion it is a "support" therefore in this context I would say "LEG"
1 hr
Italian term (edited):
zampe (in questo contesto)
cotter pin/split pin
il corretto termine technico ferroviario in Inglesi di coppiglia e' copper pin. Viene utilizzato per garantire sicurezza al serraggio dei tiranti del carrello o di qualsiasi altra parte meccanica che e' soggetto a vibrazioni durante il movimento del veicolo.
Note from asker:
Grazie mille - così mi hai confermato la mia traduzione di copiglie - infatti avevo messo "split pins". Il mio problema però è con "zampe"..? |
Something went wrong...