Glossary entry

Italian term or phrase:

zampe

English translation:

tongue attachment(s)

Added to glossary by Emanuela Galdelli
Nov 25, 2007 16:24
16 yrs ago
Italian term

zampe

Italian to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Railway
This term refers to part of a railway switch:

controllo a vista della tiranteria di manovra e di controllo (**zampe**,perni,copiglie )

Thanks for any ideas you may have.
Change log

Nov 18, 2010 06:39: Emanuela Galdelli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/642942">Sarah Weston's</a> old entry - "zampe (in questo contesto)"" to ""tongue attachment(s)""

Nov 18, 2010 06:40: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "zampe (in questo contesto)" to "zampe"

Proposed translations

50 mins
Italian term (edited): zampe (in questo contesto)
Selected

tongue attachment(s)

according to railway dictionary
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "That fits perfectly, thanks very much! You don't happen to have any idea about my other railway question just posted about "fughe" do you? Also thanks again to Maria Luisa for all your help on the previous questions."
20 mins
Italian term (edited): zampe (in questo contesto)

legs

In my opinion it is a "support" therefore in this context I would say "LEG"
Something went wrong...
1 hr
Italian term (edited): zampe (in questo contesto)

cotter pin/split pin

il corretto termine technico ferroviario in Inglesi di coppiglia e' copper pin. Viene utilizzato per garantire sicurezza al serraggio dei tiranti del carrello o di qualsiasi altra parte meccanica che e' soggetto a vibrazioni durante il movimento del veicolo.



Note from asker:
Grazie mille - così mi hai confermato la mia traduzione di copiglie - infatti avevo messo "split pins". Il mio problema però è con "zampe"..?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search