17:53 Mar 19, 2018 |
Kurdish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jutyar Khalid Iraq Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gel |
|
gel Explanation: The Kurdish text doesn't make sense like this. I believe it should be ئامادەم باجەکەی خۆم بدەمەوە In this case, it would be "I'm ready to pay the price". This is my opinion and I welcome other corrections But the English word for جێڵ is "gel" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.