Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
acordo de confidencialidade
Italian translation:
accordo di riservatezza
Added to glossary by
Erzsébet Czopyk
Nov 1, 2015 03:57
8 yrs ago
Portuguese term
acordo de confidencialidade
Portuguese to Italian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Comercial letters
Será que posso traduzir "acordo de confidencialidade" por "accordo di riservatezza". Aparece num título de uma carta comercial. Obrigada pela ajuda.
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | accordo di riservatezza | Erzsébet Czopyk |
Change log
Nov 1, 2015 03:57: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Nov 1, 2015 03:57: Karen Zaragoza changed "Term asked" from "\\\"acordo de confidencialidade\\\"" to "acordo de confidencialidade"
Nov 10, 2015 05:18: Erzsébet Czopyk Created KOG entry
Proposed translations
+4
41 mins
Selected
accordo di riservatezza
La protezione delle informazioni riservate: Non-disclosure Agreement e Confidentiality Clause
http://www.filodiritto.com/articoli/2010/11/la-protezione-de...
19 novembre 2010 - Serena De Palma
La protezione delle informazioni riservate è un tema che interessa trasversalmente sia la fase pre-contrattuale che l’esecuzione vera e propria del contratto.La sottoscrizione di un Non-disclosure Agreement (definito anche Confidentiality Agreement) ossia di un Accordo di Riservatezza, è ormai prassi consolidata nelle trattative negoziali. Durante questa fase le parti scambiano informazioni di varia natura – commerciale, finanziaria, tecnica – accomunate dal connotato della riservatezza.
La necessità di proteggerne il contenuto è evidente sia in ragione del loro valore economico, sia del fatto che le parti non sono legate da alcun vincolo contrattuale, che in ogni caso potrebbe non venire mai a costituirsi, mentre lo scambio di informazioni ha comunque avuto luogo in modo “irreversibile”.
L’oggetto del Non-disclosure Agreement consiste dunque nell’obbligo di mantenere la riservatezza su determinate informazioni comunicate dall’altro soggetto negoziale e individuate come riservate (marked as “Confidential Information”) e di non divulgarne a terzi il contenuto.
Seguono alcuni riferimenti terminologici essenziali propri del Non-disclosure Agreement:
- Confidential Information = Informazioni Riservate
- Disclosing Party = Parte che rivela/trasmette le Informazioni Riservate
- Receiving Party = Parte che riceve le Informazioni Riservate
- Confidentiality Obligation = Obbligo di Riservatezza
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2015-11-01 04:41:27 GMT)
--------------------------------------------------
Accordo di riservatezza NDA (non disclosure agreement)
www.oscon.it › Indice › Fisco e normative
Esiste un modulo di accordo di riservatezza che mi garantisca che queste ... Ho sentito parlare dell'NDA (non disclosure agreement), sapreste ...
MUTUAL NONDISCLOSURE AGREEMENT
Questo accordo di riservatezza (mutual nondisclosure agreement, di seguito “NDA”) è stipulato tra [TUO NOME, COGNOME, INDIRIZZO]
E [NOME, COGNOME, INDIRIZZO DELL’ALTRA PARTE].
1. Scopo. Le parti desiderano esplorare opportunità di interesse comune nell’ambito della realizzazione di un progetto creativo definito “[NOME DEL PROGETTO]”. Ogni parte può fornire all’altra informazioni tecniche o commerciali che desidera vengano trattate come riservate.
2. “Informazioni riservate” comprende ogni informazione fornita da una parte all’altra, direttamente o indirettamente, in forma scritta, orale o tramite l’osservazione di oggetti tangibili
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2015-11-10 05:19:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muito obrigada!
http://www.filodiritto.com/articoli/2010/11/la-protezione-de...
19 novembre 2010 - Serena De Palma
La protezione delle informazioni riservate è un tema che interessa trasversalmente sia la fase pre-contrattuale che l’esecuzione vera e propria del contratto.La sottoscrizione di un Non-disclosure Agreement (definito anche Confidentiality Agreement) ossia di un Accordo di Riservatezza, è ormai prassi consolidata nelle trattative negoziali. Durante questa fase le parti scambiano informazioni di varia natura – commerciale, finanziaria, tecnica – accomunate dal connotato della riservatezza.
La necessità di proteggerne il contenuto è evidente sia in ragione del loro valore economico, sia del fatto che le parti non sono legate da alcun vincolo contrattuale, che in ogni caso potrebbe non venire mai a costituirsi, mentre lo scambio di informazioni ha comunque avuto luogo in modo “irreversibile”.
L’oggetto del Non-disclosure Agreement consiste dunque nell’obbligo di mantenere la riservatezza su determinate informazioni comunicate dall’altro soggetto negoziale e individuate come riservate (marked as “Confidential Information”) e di non divulgarne a terzi il contenuto.
Seguono alcuni riferimenti terminologici essenziali propri del Non-disclosure Agreement:
- Confidential Information = Informazioni Riservate
- Disclosing Party = Parte che rivela/trasmette le Informazioni Riservate
- Receiving Party = Parte che riceve le Informazioni Riservate
- Confidentiality Obligation = Obbligo di Riservatezza
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2015-11-01 04:41:27 GMT)
--------------------------------------------------
Accordo di riservatezza NDA (non disclosure agreement)
www.oscon.it › Indice › Fisco e normative
Esiste un modulo di accordo di riservatezza che mi garantisca che queste ... Ho sentito parlare dell'NDA (non disclosure agreement), sapreste ...
MUTUAL NONDISCLOSURE AGREEMENT
Questo accordo di riservatezza (mutual nondisclosure agreement, di seguito “NDA”) è stipulato tra [TUO NOME, COGNOME, INDIRIZZO]
E [NOME, COGNOME, INDIRIZZO DELL’ALTRA PARTE].
1. Scopo. Le parti desiderano esplorare opportunità di interesse comune nell’ambito della realizzazione di un progetto creativo definito “[NOME DEL PROGETTO]”. Ogni parte può fornire all’altra informazioni tecniche o commerciali che desidera vengano trattate come riservate.
2. “Informazioni riservate” comprende ogni informazione fornita da una parte all’altra, direttamente o indirettamente, in forma scritta, orale o tramite l’osservazione di oggetti tangibili
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2015-11-10 05:19:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muito obrigada!
Note from asker:
Thank you. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
Something went wrong...