Glossary entry

Portuguese term or phrase:

para aprovação nas disciplinas

Italian translation:

per il superamento degli esami nelle discipline

Added to glossary by Diana Salama
Mar 11, 2021 03:28
3 yrs ago
10 viewers *
Portuguese term

para aprovação nas disciplinas

Portuguese to Italian Marketing Marketing / Market Research estratégias de marketing
Contexto:
De acordo com o Regimento Geral da UFSCar Seção VII, são condições necessárias para aprovação nas disciplinas:

Traduzi:
Secondo il Regolamento Generale di UFSCar, Sezione VII, sono condizioni necessarie per (?)
Art. 72 - As notas dadas em escala decimal de 0,0 a 10,0; --
Art. 73 - Considerar-se aprovado quanto ao rendimento na disciplina o aluno que obtiver nota final igual ou superior a 6,0

Como traduzir o trecho mencionado?

Proposed translations

5 hrs
Selected

per il superamento degli esami nelle discipline

In un contesto univeristario:
Secondo il Regolamento Generale della UFSCar, Sezione VII, le seguenti condizioni sono considerate necessarie per il superamento degli esami nelle discipline:
Art. 72 - I voti sono assegnati su una scala decimale da 0,0 a 10,0
Art. 73 - In relazione al superamento degli esami per disciplina, lo studente che ha ottenuto un voto finale uguale o superiore a 6,0 sarà considerato promosso
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Valeria e Michela! Obrigada, Valeria pela ajuda tão extensa; eu tinha colocado apenas para passar o contexto, mas uau! Um bom fim de semana!"
25 mins

per la promozione nelle materie

Sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search