Glossary entry

Portuguese term or phrase:

faço constar do termo ao lado

Italian translation:

evidenzio a margine dell'atto/del documento che...

Added to glossary by Michela Ghislieri
Oct 10, 2023 13:52
7 mos ago
6 viewers *
Portuguese term

faco constar do termo ao lado

Portuguese to Italian Other Other Certificato di nascita
si tratta di una dicitura in calce a un certificato di nascita integrale:
"Averbacão: Por escritura pública lavrada em XX/XX/XXXX, exarado em XX/XX/XXXX, no procedimiento de averbacao protocolado sob o numero XXX/XX, faco constar do termo ao lado que a registrada, que passou a chamar-se XXX, è filha de XXX, natural de XXX, sendo avos paternos: XXX e XXX, ficando mantidos os demais elementos do assento."
Change log

Oct 18, 2023 20:41: Michela Ghislieri Created KOG entry

Proposed translations

49 mins
Selected

evidenzio a margine dell'atto/del documento che...

Per caso ho trovato espressioni simili in certificati che sto traducendo ora.
Si tratta di una "averbação": "nota a margine".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search