Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
смыслообразующий объект
English translation:
conceptual object
Added to glossary by
katerina turevich
Nov 28, 2013 06:04
10 yrs ago
Russian term
смыслообразующий объект
Russian to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
report about the current situation of Russian art education
Here's the context:
Со времен своего основания и до сего дня Российская Академия Художеств и в частности ее образовательная система базировалась на Антропоцентрическом Принципе. То есть, главным и **смыслообразующим объектом** изучения и изображния в Академии был Антропос - Человек. Принцип этот был линейным - от античного образца и копирования Классиков как идеализированного эталона (болонская академическая система: «делай как они»), через изучение пластической анатомии («так задумал Творец»), до работы с живой моделью с ассистентом профессора («делай,как я»).
I was thinking of saying "main and formative object of study" but this leaves out смысл. So perhaps it is a "purpose-forming object of study". What would you suggest? Any advice is greatly appreciated!
Со времен своего основания и до сего дня Российская Академия Художеств и в частности ее образовательная система базировалась на Антропоцентрическом Принципе. То есть, главным и **смыслообразующим объектом** изучения и изображния в Академии был Антропос - Человек. Принцип этот был линейным - от античного образца и копирования Классиков как идеализированного эталона (болонская академическая система: «делай как они»), через изучение пластической анатомии («так задумал Творец»), до работы с живой моделью с ассистентом профессора («делай,как я»).
I was thinking of saying "main and formative object of study" but this leaves out смысл. So perhaps it is a "purpose-forming object of study". What would you suggest? Any advice is greatly appreciated!
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 30, 2013 10:19: katerina turevich Created KOG entry
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
conceptual object
thanks Sarah,
although depending on how you construct the sentence, it is also possible to use "dominating" here. Or "primary" perhaps is even better
the primary conceptual object of study and ...
although depending on how you construct the sentence, it is also possible to use "dominating" here. Or "primary" perhaps is even better
the primary conceptual object of study and ...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
36 mins
constituent object
I would say the "main and constituent object of study".
Source: ABBYY Lingvo x5
Source: ABBYY Lingvo x5
Peer comment(s):
neutral |
The Misha
: This is not really in English. Never mind what Abbyy Lingvo says.
7 hrs
|
+2
1 hr
meaning-generating object (of study)
I would want to write something like "the main object of study and depiction at the Academy, what gave them their meaning" or "what made them meaningful" - but, this would not be using the jargon that has been developed on such topics. Evidently the expression "meaning-generating" is used by more than a few writers in aesthetical theory, as well as by linguists and sociologists:
https://www.google.com/search?q=smysloobrazuiushchii&btnG=Se...
https://www.google.com/search?q=smysloobrazuiushchii&btnG=Se...
Peer comment(s):
agree |
The Misha
: This looks like the lesser evil under the circumstances even though this post-existential pseudoscientific jargon, be it in RU or in EN, makes me cringe, just as much as it does you. I'd go with the more humane descriptive version you mentioned.
7 hrs
|
Evil is right! But Sarah hasn't told us if this "report" is trying to be a scientific-academic one, or a popular magazine article, or what. If it's for non-specialist readers, I wouldn't dream of writing "meaning-generating." Thanks, Misha.
|
|
agree |
Natalia Volkova
10 hrs
|
+2
2 hrs
[the most important and] meaningful object [of study]
Picking up Alexandra's suggestion, this starts to make sense of the verbiage! The asker's suggestion of "formative" would work, but doesn't mean anything.
The best translation I've come up with is "thought-provoking", but I don't think it will work here.
The best translation I've come up with is "thought-provoking", but I don't think it will work here.
Peer comment(s):
agree |
The Misha
: Me think you and Rachel are very close on this, which would kind of be indicative of who the true natives are around here. That is, if we didn't know. Cheers, David.
5 hrs
|
agree |
Tatiana Lammers
12 hrs
|
+2
3 hrs
the central object, the point of reference, the principle
Some other options.
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 hrs
|
agree |
Dilshod Madolimov
2 hrs
|
neutral |
The Misha
: All of this sounds like it's coming straight out of some communist party propaganda brochure. On the other hand, it probably is.
5 hrs
|
8 hrs
the organizing principle
I think this centers it.
Discussion
'The dominating conceptual object of study and representation"