Glossary entry

Russian term or phrase:

под избыточным давлением

English translation:

under pressure

Added to glossary by Inga Eremeeva
Feb 27, 2008 21:48
16 yrs ago
Russian term

под избыточным давлением

Russian to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
После выгрузки Вагона (специализированной железнодорожной вагон-цистерны для перевозки сжиженных нефтяных газов и легкого углеводородного сырья под избыточным давлением) Покупатель или контрагент Покупателя обязан поставить заглушки на угловые и контрольные вентили, опломбировать колпак горловины и закрепить его на все болты.


Заранее спасибо

Discussion

Inga Eremeeva (asker) Mar 3, 2008:
Спасибо всем за участие в обсуждении
Alexander Onishko Feb 27, 2008:
SE - код Швеции
Alexander Onishko Feb 27, 2008:
патент процитированный LaBoule - это переводной документ со шведского языка, см. International Application No. PCT/SE1986/000323
Igor Savenkov Feb 27, 2008:
Но и по-английски может быть и так, и сяк. Пример: ... it is possible to **store gas under excess pressure** at a considerably smaller depth than in unlined rock chambers where the gas pressure is counteracted ...
Alexander Onishko Feb 27, 2008:
Библиотека НЕФТЬ-ГАЗ: Корндорф Б.А. Техника высоких давлений в химии
Л Баллоны для хранения и перевозки газов под давлением Компрессоры Общие сведения о компрессорах высокого давления Компрессоры большой и средней ...
www.himi.oglib.ru/bgl/9730.html
Alexander Onishko Feb 27, 2008:
говорят и "под избыточным давлением" и просто "под давлением"
Alexander Onishko Feb 27, 2008:
по-русски можно и так и сяк
Alexander Onishko Feb 27, 2008:
"under pressure" это и означает как раз "под избыточным давлением" в отличие от нормального атмосферного давления

Proposed translations

+6
5 mins
Selected

under pressure

Tanks for the storage and transport of fluid media under pressure ...

A support system is provided for a tank for the storage of fluid media under pressure which tank has its top, bottom and side walls each made up of a series ...

www.freepatentsonline.com/4173936.html
Note from asker:
а по-русски "избыточное" нужно?
Peer comment(s):

agree Anton Konashenok : Все правильно, "избыточное" переводить не надо.
1 min
Спасибо, Антон :)
agree Tatsiana Rakhavetskaya
1 hr
agree Igor Blinov
7 hrs
agree Zoya Nayshtut
7 hrs
neutral Alexander Kondorsky : а по-моему, все-таки лучше перевести слово избыточное, чтобы не было двусмысленности
8 hrs
agree Katerina Rhodes
23 hrs
agree Alexandra Tussing
10 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за помощь!"
2 mins

excess pressure

.
Something went wrong...
6 mins

overpressure

"It is anticipated that this review will prompt interest from a variety of bodies and organisations with concerns for road tanker protection, and lead to a series of fire test studies to examine each philosophy with an aim of reaching a harmonised approach to overpressure protection of road tankers."
Something went wrong...
13 mins

(super)pressurized railroad tank/car

I don't think they say "excessive pressure" for this. I most often see them as just "pressurized". I've also heard "highly pressurized liquid gas tanks".
Something went wrong...
8 hrs

under elevated pressure

-
Something went wrong...
13 hrs

under excess pressure

--------
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search