Glossary entry

Russian term or phrase:

в части электросетевых объектов 35 кВ и выше

English translation:

related to power network facilities with rating exceeding 35 kV

Added to glossary by Pristav (X)
Aug 7, 2006 17:47
17 yrs ago
Russian term

в части электросетевых объектов 35 кВ и выше

Russian to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
Комплексная программа ОАО ___ (в части электросетевых объектов 35 кВ и выше города Москвы)

... in respect of at least 35kV electricity network facilities of Moscow?
Change log

Aug 7, 2006 17:49: Kirill Semenov changed "Language pair" from "Russian to Arabic" to "Russian to English"

Discussion

Pristav (X) Aug 10, 2006:
СПАСИБО!!!

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

related to power network facilities with rating exceeding 35 kV

=
Note from asker:
Благодарю также других участников.
Peer comment(s):

agree Сергей Лузан : Похоже.
3 hrs
Спасибо, уважаемый Сергей! Вроде бы...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins

in particular electrical generators of 35 kW or larger

in particular electrical generators of 35 kW or larger



I assume this is generators, not users?

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-08-07 18:20:25 GMT)
--------------------------------------------------

Alternatively

in particular electrical facilities of 35 KW or larger in Moscow
Something went wrong...
32 mins

electrical network facilities (35 kV and higher)

...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-08-07 18:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

electric power network...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-08-07 18:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

забыл "в части"
as regards/concerning electric-power network facilities (35 kV and higher)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search