Oct 9, 2005 09:11
18 yrs ago
Russian term

ведомость износа по подразделениям

Russian to English Bus/Financial Finance (general)
вид отчета по основным средствам и нематериальным активам

Discussion

Tsogt Gombosuren Oct 10, 2005:
"depreciation of fixed assets", but never "amortization of fixed assets"
Tsogt Gombosuren Oct 10, 2005:
"������� ���������" - is not intangible assets, but fixed assets!!!!
"������������ �������" - is intangible assets
So, the term should reflect both of them.

Proposed translations

+1
5 hrs
Russian term (edited): �������� ������ �� �������������
Selected

itemized amortization report

Amortization might be a better term than depreciaiton, especially if these are intangible assets.
Peer comment(s):

agree Vladimir Spiridonov : или (DEPRECIATION) INVENTORY
1 hr
neutral Tsogt Gombosuren : It is not only about "intangible assets", but also "fixed assets".
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Вполне согласна! Спасибо большое! Только одно замечание - подразделения тут в смысле филиалов - но без более широкого контекста (который я знала, но он слишком длинный, чтобы его привести полностью) этого невозможно догадаться. Еще раз спасибо за помощь - всем:)"
2 hrs
Russian term (edited): �������� ������ �� �������������

Export(s) Breakdown

Export(s) Breakdown

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 4 mins (2005-10-09 11:15:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://64.233.183.104/search?q=cache:6yaAEqSZDU8J:www.stats....
Peer comment(s):

neutral Tsogt Gombosuren : "износ" is not export but depreciation.
1 hr
Agree but maybe you should've seen my confidence level first.
neutral Yuri Geifman : I wouldn't worry too much about disagreement - it's not any kind of a "black mark" on your reputation. As an alternative, I might suggest researching your answers a little bit more before posting them (and you can always hide your answer).
3 hrs
Thank you, Yuri. You are right. I must stay away from questions I don't feel confident about.
Something went wrong...
+1
3 hrs
Russian term (edited): �������� ������ �� �������������

depreciation breakdown

Types of valuation
depreciation breakdown
Investors seeking to maximise their annual depreciation claim should consult QV about obtaining a depreciation breakdown. In accordance with IRD guidelines, chattels can be separately identified and depreciated at higher rates. QV can provide a detailed valuation chattels schedule for this purpose.
http://www.qv.co.nz/valuations/valuationtypes/depreciationbr...

PDF] INFORMATION FOR OBSERVERS
Файлын Формат: PDF/Adobe Acrobat - HTML хэлбэрээр харах
Depreciation Breakdown. Useful Info. Directors remuneration total. To check
drawings/remuneration levels. Fixed asset breakdown ...
www.iasb.org/uploaded_files/ documents/8_1100_0507ob03a.pdf
Peer comment(s):

agree Yavor Dimitrov : Must be it. You should know better. :) As I mentioned earlier I was almost guessing when making my suggestion. Don't you think there should be a rule not allowing disagreement with confidence levels 1 and 2?
1 hr
Thank you Tangra! :-) Why don't you raise this issue in Forum? ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search