Glossary entry

Russian term or phrase:

Договор охраны имущества, Охранник

English translation:

(Personal) Property Security Agreement | Security Guard

Added to glossary by Oleg Lozinskiy
May 20, 2015 08:47
9 yrs ago
1 viewer *
Russian term

Договор охраны имущества, Охранник

Russian to English Bus/Financial Finance (general) Commission Agreement
Комиссионер в порядке и на условиях, определенных настоящим Договором и действующим законодательством, за вознаграждение обязуется заключить от своего имени за счет Комитента договор охраны имущества Комитента, который в дальнейшем именуется "Договор 2", с третьим лицом (далее - "Охранник").
Change log

Jun 3, 2015 07:42: Oleg Lozinskiy Created KOG entry

Proposed translations

+2
7 mins
Selected

(Personal) Property Security Agreement | Security Guard

*
Peer comment(s):

agree cyhul
27 mins
Thank you, cyhul!
agree Lazyt3ch : На мой взгляд, слово "personal" тут лишнее. P.S. Спасибо за пояснение! Не знал, что всё настолько мудрено.
1 hr
Спасибо, Рашид! "Personal" - опционально (в зависимости от более широкого контекста). Напр., в России "личная охрана" долгое время оформлялась договором об охране личного имущества, т.е. телохранитель формально охранял не "тело", а "портфель при теле".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins

Security Officer

*

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-05-20 09:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

по-поводу договора согласна с Олегом: "(Personal) Property Security Agreement".
Peer comment(s):

agree Lazyt3ch : На мой взгляд, смысл верный, но коннотация немного другая. P.S. Оказывается, ошибался насчет коннотации!
1 hr
спасибо, Рашид!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search