Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
батон колбасы В СЛЮДЕ
английский translation:
cellophane-wrapped sausage
Added to glossary by
Adieu
Dec 29, 2007 04:05
16 yrs ago
1 viewer *
русский term
батон колбасы В СЛЮДЕ
русский => английский
Прочее
Еда и напитки
Please refrain from explaining what it is - I just need the specific term here.
Proposed translations
(английский)
4 | cellophane-wrapped sausage | Anton Konashenok |
Proposed translations
14 мин
Selected
cellophane-wrapped sausage
"слюда" (mica) is a misnomer - this is a colloquial name for cellophane in some regions of Russia, probably stemming from the highly glossy, mica-like look of cellophane as opposed to other types of wrapping.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. Great answer and explanation! Question closed, points awarded. "
Discussion