Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
Что здесь вам, собес?
английский translation:
What do you think we have here - charity?
Added to glossary by
Valery Kaminski
Oct 10, 2006 14:40
17 yrs ago
русский term
собес
русский => английский
Прочее
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
I keep finding the translation "social security," which doesn't work because, at least for a US audience, social security is a check that comes every month from the government based in part on how much a person has earned in their lifetime in qualifying employment.
Context:
А оказалось наоборот т. Корженко никакого внимания не обращает на нас безпризорных детой, детей государственных и возмем действительный факт, как он обращается с нами д/домовскими, к примеру: когда прийдет к т. Корженке ученик и просит выписать денег из фонда на выкупку хлеба, то т. Корженко и разговаривать не хочет с нами или ответит, «что здесь вам собес», ну и мы не солоно хлебавши идем с унылой головой на работу голодные и хлеб наш пропадает из за того, что нет денег на выкупку.
Thanks!
Context:
А оказалось наоборот т. Корженко никакого внимания не обращает на нас безпризорных детой, детей государственных и возмем действительный факт, как он обращается с нами д/домовскими, к примеру: когда прийдет к т. Корженке ученик и просит выписать денег из фонда на выкупку хлеба, то т. Корженко и разговаривать не хочет с нами или ответит, «что здесь вам собес», ну и мы не солоно хлебавши идем с унылой головой на работу голодные и хлеб наш пропадает из за того, что нет денег на выкупку.
Thanks!
Proposed translations
(английский)
Proposed translations
+4
1 час
Selected
What do you think we have here - charity?
"что здесь вам собес" - I am practicaly sure there is a comma missing here. It should read "что здесь вам, собес?"
In this cotext "charity" can substitute a long "social security institution" (собес - it's a state institution which helps people in need etc)
In this cotext "charity" can substitute a long "social security institution" (собес - it's a state institution which helps people in need etc)
Peer comment(s):
agree |
Kirill Semenov
: also good, "charity" is a nice idea, why it didn't come to my mind? "Do you think it's a charity here?" Sounds perfectly good for the source!
6 мин
|
It's very similar. Собес -it's state charity, isn't it. In English, the meaning will be rendered 100% with it.
|
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
: "We do not run a charity here!"
47 мин
|
agree |
Ann Nosova
10 час
|
agree |
Alexandra Tussing
1 дн 10 час
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I used something similar - thanks!"
+9
2 мин
we are not Social Services
собес - отдел социального обеспечения
Peer comment(s):
agree |
Larissa Dinsley
: Yep!
1 мин
|
Thank you :)
|
|
agree |
Kirill Semenov
: the local office of social welfare/support + Да, это правда, надо бы оставить грубоватость. Типа "We are not a social (welfare) service", встать в строй! :)
3 мин
|
я бы оставила свой вариант - ответ-то довольно грубый, а Ваш вариант это сглаживает... Спасибо!
|
|
agree |
Jack Doughty
6 мин
|
Thank you!
|
|
agree |
Alexander Demyanov
29 мин
|
Thank you!
|
|
agree |
Sophia Hundt (X)
1 час
|
Thank you!
|
|
agree |
Vladimir Dubisskiy
: Social Services
2 час
|
Thank you!
|
|
agree |
Andrey Lipattsev
15 час
|
Thank you!
|
|
agree |
Alexandra Tussing
1 дн 11 час
|
Спасибо!
|
|
agree |
Smantha
1 дн 22 час
|
+2
2 мин
social welfare
How about this or:
social services
social services
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Dubisskiy
: Social Services
2 час
|
Thank you Vladimir.
|
|
agree |
Alexandra Tussing
1 дн 11 час
|
Thank you Rusinterp.
|
3 мин
social security agency
,
4 мин
welfare
American "welfare" is equivalent - financial help to needy
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-10 14:45:42 GMT)
--------------------------------------------------
holy cow, while the answer was loading, the others appeared! You guys are fast.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-10-10 14:45:42 GMT)
--------------------------------------------------
holy cow, while the answer was loading, the others appeared! You guys are fast.
6 мин
social security office
OR:
social benefits offices (which is probably better in this context)
Sobes deals with social benefits as well as pensions.
social benefits offices (which is probably better in this context)
Sobes deals with social benefits as well as pensions.
5 мин
social welfare office
Basically, it's the system of "social welfare", and "собес" here means "social welfare office".
More officially, it's "the local department/office of the social welfare"
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-10-10 14:52:34 GMT)
--------------------------------------------------
Tatiana is perfectly right: the phrase sounds rude enough, so you'd better go with something short and clear.
More officially, it's "the local department/office of the social welfare"
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-10-10 14:52:34 GMT)
--------------------------------------------------
Tatiana is perfectly right: the phrase sounds rude enough, so you'd better go with something short and clear.
Discussion