Glossary entry

Russian term or phrase:

Обнимитесь, миллионы!

English translation:

Seid umschlungen, millionen! / Be embraced, ye (you) millions!

Added to glossary by Olga D.
Jun 29, 2010 14:22
13 yrs ago
Russian term

Обнимитесь, миллионы!

Russian to English Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
Название культурного мероприятия, призванного объединить жителей города (серия концертов и спектаклей)

Спасибо заранее!

Discussion

Olga D. (asker) Jun 30, 2010:
Всем отвечавшим большое спасибо!

Proposed translations

+5
30 mins
Selected

Seid umschlungen, millionen! / Be embraced, ye (you) millions!

There are so many unsuccessful translations of Schiller's Ode to Joy, that the temptation is to use the German, but if it must be in English, I'd use the most literal version, "Be embraced," maybe adding the old-fashioned "ye".

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2010-06-29 14:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

I mean "literal" from the German ("be embraced"), while the Russian would be "embrace each other," although "обнимитесь" being a reflexive verb, it also has a hint of that passive.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2010-06-29 14:56:21 GMT)
--------------------------------------------------

And the reason I thought you could even consider using the German, is that it's so audible in the finale of Beethoven's 9th Symphony, that at least some people would recognize it. But, it's probably better to translate.
Note from asker:
Thank you very much, Rachel! It was very educating for me!
Peer comment(s):

agree rns
32 mins
Thank you.
agree Jack Doughty
1 hr
Thanks, Jack.
agree tschingite : Bravo, Rachel!
2 hrs
Thank you.
agree NNG
4 hrs
Thank you.
agree Svetlana Potton
12 hrs
Thanks, Svetlana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

Let a million embraces bloom

~
Something went wrong...
11 mins

Embrace each other, you, millions!

Embrace each other, you, millions!

--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2010-06-29 14:34:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=ru&client=opera&rls=ru&as_qd...

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2010-06-29 14:41:51 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe "release"?
Something went wrong...
+1
46 mins

One (A) hug, embracing millions!

Just a try/// see, if it works/
Peer comment(s):

agree Dorene Cornwell : One hug, a million embraced
9 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Pass your hug to millions!

'From hug to hug' I like it more, just don't know where I would put 'you, millions'.
Something went wrong...
6 hrs

Encompass, millions!

to encompass=to embrace, but the tone is much more exalted
Something went wrong...
20 hrs

(Hey,) Millions, hug (embrace) each other!

hug - менее формально и по-моему больше подойдет, но можно и embrace
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search