Aug 24, 2008 15:35
15 yrs ago
8 viewers *
Russian term

отказное определение

Russian to English Law/Patents Law (general) Civil Procedure
As in: "Таким образом, это дело было фактически выиграно в процедуре определения об отказе в принятия заявления к рассмотрению (как известно, такая процедура определения вопроса в форме «отказных определений» очень широко используется судом)."
So far, I've translated it as "negative findings". Suggestions?

Discussion

Angela Greenfield Aug 25, 2008:
Fred, Nadezhda, the way I see it from your context the case has already been heard by a lower court, thus "rejecting the claim" (which is a prerogative of the court of a first instance) should not apply.
Nadezhda Kirichenko Aug 25, 2008:
links.jstor.org/ sici?sici=0020-5893(196610)15%3A4%3C1090%3ATNCCOT%3E2.0.CO%3B2-R -
Nadezhda Kirichenko Aug 25, 2008:
JSTOR: The New Civil Code of the R. S. F. S. R.: A Soviet View
This lends significance to the Russian Civil Code of 1964 and the new ...... for rejecting the claim and consequently not for discontinuing proceedings. ... (same source)
Nadezhda Kirichenko Aug 25, 2008:
journals.cambridge.org/production/ action/cjoGetFulltext?fulltextid=148257
Nadezhda Kirichenko Aug 25, 2008:
THE NEW CIVIL CODE OF THE R.S.F.S.R. A SOVIET VIEW* By
new Russian Civil Code has extended this process to social relations ...... an action is a ground for rejecting the claim and consequently not ... (<-- that's from Google search)
Nadezhda Kirichenko Aug 25, 2008:
provision of the Civil Procedure Code.
Nadezhda Kirichenko Aug 25, 2008:
Thus I am almost certain that the case was initially filed with the Supreme Court where it was expected to act as a court of first instance but not an appellate body. Yet it has "dismissed"/"rejected"/"refused to accept" the claim based on the relevant
Nadezhda Kirichenko Aug 25, 2008:
and then the text after the charts referring to "Подсудность"
Nadezhda Kirichenko Aug 25, 2008:
The text doesn't suggest that it was an appeal. It might well be the case of the Supreme Court acting as a court of first instance in the given circumstances. http://www.supcourt.ru/vs_index.php (see clause 3)
Nadezhda Kirichenko Aug 24, 2008:
okay, so my assumption is correct and we are looking at Civil Procedure Rules here. See my latest answer.
Non-ProZ.com Aug 24, 2008:
Nadezhda, here it is (slightly redacted): “Так по делу ХХХ Верховный суд подтвердил, что оспареваемые письма [министерства] по плате за [нарушерие] не являются норматывными правовыми актами, не прошли государственную регистрацию и официально не опубликованы. Таким образом, это дело было фактически выиграно в процедуре определения об отказе в принятия заявления к рассмотрению (как известно, такая процедура определения вопроса в форме «отказных определений» очень широко используется [судом], в данном случае её использовал и ВС РФ).”
Nadezhda Kirichenko Aug 24, 2008:
Fred, can you please quote the whole passage in Russian if possible?
Nadezhda Kirichenko Aug 24, 2008:
Supreme court - Верховный суд?
Non-ProZ.com Aug 24, 2008:
The passage in which the phrase occurs deals with a case brought before the RF Supreme Court appealing from a fine or punishment levied by letter from a ministry. The Supreme Court affirmed (“подтвердил”) that the letter imposing the penalty was not a regulation, hadn’t been registered with the state and hadn’t been officially published (i.e., ministry loses). Then follows the sentence containing the phrase: “Таким образом, это дело было фактически выиграно в процедуре определения об отказе в принятия заявления к рассмотрению (как известно, такая процедура определения вопроса в форме «отказных определений» очень широко используется судом)." There is no mention of any trial court or appellate proceedings – just the RF Supreme Court ruling. I mentioned US/Texas only to try and find some commonality in the rules of civil procedure to come up with a reasonable translation. Dismissal makes sense if the plaintiff prevailed at trial and the ministry brought the matter on appeal (which seems reasonable, if procedure allows the RF Supreme Court to dispose of a case by dismissal). Unfortunately, there’s no history here.
Nadezhda Kirichenko Aug 24, 2008:
see the latest reference below
Nadezhda Kirichenko Aug 24, 2008:
If the original text refers to the Constitutional court of the Russian federation then it's strange that it refers to "определение" as the the decision in such case is called "решение". And there should be "обращение" rather than "заявление"
Tatiana N. (X) Aug 24, 2008:
rather, your text suggests that the case has been won at the trial stage, therefore the use of term "certiorari" is inappropriate
Tatiana N. (X) Aug 24, 2008:
I don't know how it is in Texas, but a denial of a writ of certiorari refers exclusively to an appeal based on leave of court, not as of right, I do not know whether your original refers to the same stage, appellate. see further
Tatiana N. (X) Aug 24, 2008:
Fred, please, also clarify which stage of the case you´re talking about, is it an appellate decision, in which court, and why are we comparing to Texas, is it a back translation about proceedings in an American court from Russian?
Non-ProZ.com Aug 24, 2008:
What I neglected to mention was that the application was dismissed by either the constitutional court or supreme court.
At the state level in the US, the practice (at least in Texas) is to deny the writ of application for hearing. The effect is to dismiss the case and let the lower appeals court decision stand. At the federal level, the supreme court either accepts the case for consideration or denies certiorari. At least at the federal level, the court has no obligation to explain the denial. In this case, the application has been dismissed. and perhaps that is all that's needed.
Maybe overthinking the issue, I thought that 'denial of writ' or 'denial of certiorari' would be appropriate.
Nadezhda Kirichenko Aug 24, 2008:
seems we're going in the same direction :D
Nadezhda Kirichenko Aug 24, 2008:
a colloquial alternative, such as sujested by Jack.
Tatiana N. (X) Aug 24, 2008:
по размышлении, наверное, вариант Jack Doughty подходит лучше всего, т.к., напр., в амер. праве нет прямого аналога НЕПРИНЯТИЯ иска - dismissal означает принятие, рассмотрение и отказ после рассмотрения первоначального искового заявления + сопутств. бумаг
Nadezhda Kirichenko Aug 24, 2008:
I am also thinking of whether there is a way of using two different terms ("отказ в принятии заявления" "отказное определение") as the second term is linguistically "incorrect" and there's no such legal term therefore it's probably worth trying to find
Nadezhda Kirichenko Aug 24, 2008:
I've also though of "nonsuit" yet I am not sure whether it corresponds to the meaning ascribed to the term "отказ в принятии заявления" by the Civil Procedure Code
Tatiana N. (X) Aug 24, 2008:
Angela, can you, please, post your answer so that I and other peers can put an "agree" on it?
Nadezhda Kirichenko Aug 24, 2008:
Присоединяюсь (agree with "dismissal", seems to be the most likely option)
Serhiy Tkachuk Aug 24, 2008:
absolutely agree with Angela! When I wrote my variant, I didn't see her comment!
Angela Greenfield Aug 24, 2008:
Fred, from the context I understand that the case was dismissed by the court for lack of merit, etc. I think "ruling of dismissal" or "ruling to dismiss" would be your choices.

Proposed translations

1 hr
Selected

ORDER DISMISSING APPLICATION

s

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-24 16:45:12 GMT)
--------------------------------------------------

or just:

DISMISSAL order

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-24 16:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

Dismissal Order. ...
forms.lp.findlaw.com/form/courtforms/state/wi/wi000323.pdf

WHEN CAN ...a DISMISSAL ORDER BE MADE.
thelawcentre.ca/fact10a.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-24 17:03:07 GMT)
--------------------------------------------------

процедура определения об отказе в принятия заявления к рассмотрению - - Dismissal procedure
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. It's been a very helpful discussion."
30 mins

unfavorable determination

-

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-08-24 16:08:35 GMT)
--------------------------------------------------

(3) In the event an applicant does not qualify under subsections (1) or (2) of this subsection (a) for a presumption of a favorable determination to avoid enforcement of adopted amendments against an application and/or project, then the applicant may seek a determination from a court of competent jurisdiction as to whether equitable estoppel otherwise exists. If, however, an applicant fails to seek a determination from the court, or if the court has made a determination unfavorable to the applicant, and such determination is not reversed on appeal, then the city shall fully enforce the adopted land development regulation amendment(s) against the applicant's application and/or project.
Something went wrong...
+2
55 mins

Ruling of rejection, ruling of refusal

Or ruling rejecting, ruling refusing...
Peer comment(s):

agree Tatiana N. (X) : ruling of rejection seems right
33 mins
Thank you.
agree Nadezhda Kirichenko : with zys (in given circumstances)
41 mins
Thank you.
Something went wrong...
5 hrs
Russian term (edited): определение об отказе в принятия заявления к рассмотрению vs. отказное определение

a decision to refuse to accept a statement of claim in an action vs. a decision rejecting the claim

Okay, here's my final conclusion (taking into consideration the absence of a English legal equivalent that would denote the precise meaning of the term in question):

I believe that the correct answer to the posted question is the one suggested by Jack.

Another possible alternative could be (in view of my comments which you can find below) is:

"a decision refusing/a refusal to accept the (statement of) claim (in action)"

As for the initial term "определение об отказе в принятия заявления к рассмотрению", I've conducted the following search and analyses:

***

As soon as the question refers to Верховный Суд (суд общей юрисдикции) which I believe is the case here the document to look at is The Civil Procedure Code (see my reference below).

I've been browsing through some old books in JSTOR, it's a closed database but I have access to it through my Uni web site. There's a reference there to a book called "The Civil Code and the Code of Civil Procedure of the RSFSR 1964 by A. K. R. Kiralfy; Z. Szirmai".

The translation is believed to be a good quality one (I've already read a number of positive reviews in various articles, including one by E. L. Johnson
(Reviewed work(s): The Civil Code and the Code of Civil Procedure of the RSFSR 1964 by A. K. R. Kiralfy; Z. Szirmai The Modern Law Review, Vol. 31, No. 6 (Nov., 1968), pp. 726-727 (review consists of 2 pages) Published by: Blackwell Publishing on behalf of the Modern Law Review.
http://www.jstor.org/pss/1094212

Unfortunately I haven't managed to find a translation by W.Butler which is also considered to be authoritative, yet here's a link anyway (just in case):

http://www.oup.com/us/catalog/general/subject/Law/Comparativ...

The thing is that a considerable number of articles from the old Soviet Civil Procedure Code has been transfered to the new one. The comparative table with old and new Articles numbering can be viewed at http://www.lawmix.ru/comm.php?id=4289

Отказ в принятиии искового заявления (new Article 134) was drafted on the basis of Articles 125 and 129 of the old Code (the new Article has been considerable modified yet the terminology is similar).

I've come across the mentioned text of the Soviet Civil Procedure Code on Google Books.

Here's the link:
http://books.google.com/books?id=n_w8t0UCFRgC&pg=PA395&lpg=P...

and there's Article 129 which I'd suggest to look at stating (inter alia) as follows:

..."Article 129 Acceptance of statements of claim in civil cases ...

The judge will refuse to accept a statement of claim:
1) if the statement of claim is not triable by a court
2) if

... The judge's decision to refuse to accept a statement of claim in an action is delivered to the claimant simultaneously with the return of the documents filed by him ...

... Refusal of the judge to accept a statement of claim on the grounds ....

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-08-24 20:43:31 GMT)
--------------------------------------------------

I don't know whether you will find it helpful yet I think it's a possible solution in a case where there's no unified term.
Note from asker:
Nadezhda, I really appreciate all the information you provided -- especially late on a Sunday evening.
Something went wrong...
+1
5 hrs

ruling to dismiss/ruling of dismissal

Sorry, I haven't been home all day. Didn't see that this question got such a mass of responses.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-08-24 21:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

Since the case seems to have been reviewed by lower court before it got on the plate of the Supreme Court, "dismissal" is an appropriate term here.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2008-08-26 20:49:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fred, I wouldn't recommend to commence your studies of the Russian procedure in the capacity of a defendant. :-) Unless, of course, you want it to be a never-ending journey. :-)))

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2008-08-26 23:25:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:-)) Magadan is way better...
Note from asker:
Angela, I'm amazed by the discourse. I'm not familiar enough with Russian civil procedure to figure this out. This doesn't appear to be a case of original jurisdiction. If this is simply a case on appeal (which it appears to be), then it should be a 'denial of application' (cert./writ denied in US parlance). I think I need (would really love) a course on the Russian judicial system and procedure (but not as a defendant).
I heard that Chita is nice this time of year :-) . . . but you're probably right -- I'll skip the 'defendant' part.
Peer comment(s):

agree Serhiy Tkachuk : ! no doubt
11 hrs
Thank you, Serhiy!
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

ГПК РФ:

Статья 134. Отказ в принятии искового заявления

1. Судья отказывает в принятии искового заявления в случае, если:
Положения пункта 1 части первой статьи 134 во взаимосвязи со статьей 253 ГПК Российской Федерации по своему конституционно-правовому смыслу в системе действующего гражданского процессуального регулирования предполагают, что суд не может прекратить производство по делу об оспаривании нормативного правового акта, признанного по решению органа государственной власти, органа местного самоуправления или должностного лица, принявшего данный нормативный правовой акт, утратившим силу после подачи в суд соответствующего заявления, если в процессе судебного разбирательства будет установлено нарушение оспариваемым нормативным правовым актом прав и свобод заявителя, гарантированных Конституцией Российской Федерации, законами и иными нормативными правовыми актами (Определение Конституционного Суда РФ от 12.05.2005 N 244-О).
Положения, содержащиеся в пункте 1 части первой статьи 134, в нормативном единстве с частью первой статьи 246 и частью первой статьи 251, не предполагают отказ суда в принятии заявления гражданина, организации о признании принятого и опубликованного в установленном порядке нормативного правового акта органа государственной власти, органа местного самоуправления или должностного лица противоречащим закону полностью или в части в случае, если заявитель считает, что этим актом нарушаются его права и свободы, гарантированные Конституцией РФ, законами и другими нормативными правовыми актами (Определения Конституционного Суда РФ от 08.07.2004 N 238-О, от 20.10.2005 N 513-О, от 24.01.2006 N 3-О).
1) заявление не подлежит рассмотрению и разрешению в порядке гражданского судопроизводства, поскольку заявление рассматривается и разрешается в ином судебном порядке; заявление предъявлено в защиту прав, свобод или законных интересов другого лица государственным органом, органом местного самоуправления, организацией или гражданином, которым настоящим Кодексом или другими федеральными законами не предоставлено такое право; в заявлении, поданном от своего имени, оспариваются акты, которые не затрагивают права, свободы или законные интересы заявителя;
2) имеется вступившее в законную силу решение суда по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям или определение суда о прекращении производства по делу в связи с принятием отказа истца от иска или утверждением мирового соглашения сторон;
3) имеется ставшее обязательным для сторон и принятое по спору между теми же сторонами, о том же предмете и по тем же основаниям решение третейского суда, за исключением случаев, если суд отказал в выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда.
2. Об отказе в принятии искового заявления судья выносит мотивированное определение, которое должно быть в течение пяти дней со дня поступления заявления в суд вручено или направлено заявителю вместе с заявлением и всеми приложенными к нему документами.
3. Отказ в принятии искового заявления препятствует повторному обращению заявителя в суд с иском к тому же ответчику, о том же предмете и по тем же основаниям. На определение судьи об отказе в принятии заявления может быть подана частная жалоба.

***

АПК РФ:
Глава 18. ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА ПО ДЕЛУ

Статья 150. Основания для прекращения производства по делу

1. Арбитражный суд прекращает производство по делу, если установит, что:
О применении пункта 1 части 1 статьи 150 см. Определение Конституционного Суда РФ от 20.10.2005 N 442-О.
Положения пункта 1 части 1 статьи 150 АПК РФ во взаимосвязи со статьей 192 и частью 5 статьи 195 данного Кодекса - по их конституционно-правовому смыслу в системе действующего арбитражного процессуального регулирования - предполагают, что суд не может прекратить производство по делу об оспаривании нормативного правового акта в случае, когда данный нормативный правовой акт решением принявшего его органа государственной власти, органа местного самоуправления или должностного лица признан утратившим силу либо в случае, когда срок действия этого нормативного правового акта истек после подачи в суд соответствующего заявления, если в процессе судебного разбирательства будет установлено нарушение оспариваемым нормативным правовым актом прав и свобод заявителя, гарантированных Конституцией РФ, законами и иными нормативными правовыми актами (Определение Конституционного Суда РФ от 12.07.2006 N 182-О).
1) дело не подлежит рассмотрению в арбитражном суде;
2) имеется вступивший в законную силу принятый по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям судебный акт арбитражного суда, суда общей юрисдикции или компетентного суда иностранного государства, за исключением случаев, если арбитражный суд отказал в признании и приведении в исполнение решения иностранного суда;
3) имеется принятое по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям решение третейского суда, за исключением случаев, если арбитражный суд отказал в выдаче исполнительного листа на принудительное исполнение решения третейского суда;
4) истец отказался от иска и отказ принят арбитражным судом;
5) организация, являющаяся стороной в деле, ликвидирована;
6) после смерти гражданина, являющегося стороной в деле, спорное правоотношение не допускает правопреемства;
7) имеются основания, предусмотренные частью 7 статьи 194 настоящего Кодекса.
2. Арбитражный суд также прекращает производство по делу в случае утверждения мирового соглашения.

Статья 151. Порядок и последствия прекращения производства по делу

1. О прекращении производства по делу арбитражный суд выносит определение.
В определении арбитражный суд указывает основания для прекращения производства по делу, а также разрешает вопросы о возврате государственной пошлины из федерального бюджета в случае, предусмотренном пунктом 1 статьи 150 настоящего Кодекса, и распределении между сторонами судебных расходов.
Копии определения направляются лицам, участвующим в деле.
2. Определение арбитражного суда о прекращении производства по делу может быть обжаловано.
3. В случае прекращения производства по делу повторное обращение в арбитражный суд по спору между теми же лицами, о том же предмете и по тем же основаниям не допускается.

***
УПК РФ

Статья 239. Прекращение уголовного дела или уголовного преследования

О проверке конституционности части первой статьи 239 см. Постановление Конституционного Суда РФ от 08.12.2003 N 18-П.
Об отказе в принятии к рассмотрению ходатайства о разъяснении Постановления Конституционного Суда РФ от 08.12.2003 N 18-П см. Определение Конституционного Суда РФ от 21.12.2004 N 389-О.
1. В случаях, предусмотренных пунктами 3 - 6 части первой, частью второй статьи 24 и пунктами 3 - 6 части первой статьи 27 настоящего Кодекса, а также в случае отказа прокурора от обвинения в порядке, установленном частью седьмой статьи 246 настоящего Кодекса, судья выносит постановление о прекращении уголовного дела.
(в ред. Федерального закона от 24.07.2002 N 98-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)
2. Судья может также прекратить уголовное дело при наличии оснований, предусмотренных статьями 25 и 28 настоящего Кодекса, по ходатайству одной из сторон.
(в ред. Федерального закона от 08.12.2003 N 161-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)
3. В постановлении о прекращении уголовного дела или уголовного преследования:
1) указываются основания прекращения уголовного дела и (или) уголовного преследования;
2) решаются вопросы об отмене меры пресечения, а также наложения ареста на имущество, корреспонденцию, временного отстранения от должности, контроля и записи переговоров;
3) разрешается вопрос о вещественных доказательствах.
4. Копия постановления о прекращении уголовного дела направляется прокурору, а также вручается лицу, в отношении которого прекращено уголовное преследование, и потерпевшему в течение 5 суток со дня его вынесения.

***
Dismissal
A dismissal is disposal of a civil or criminal action, petition or motion without a trial on the underlying substantive issues. In both civil and criminal law, a dismissal is a victory for the defendant. However, courts issue different types of dismissal orders, some which absolutely bar the re-filing of the action and others that give the plaintiff or prosecutor the opportunity to start the process over again.

In criminal actions, trial judges have discretion to dismiss a case before it reaches trial. Under rules of criminal procedure, the judge may dismiss the charge because of insufficient evidence, delay by the prosecutor or because of constitutional violations by the police or the prosecutor. Generally, the defendant must file a motion with the court requesting a dismissal based on one of these grounds. However, a court is free to dismiss on its own volition. Because of this dismissal power, prosecutors have a large incentive to follow proper criminal procedure.

There are several specific types of dismissal orders and they produce different legal effects. A dismissal with prejudice is a decision on the merits and acts as a bar to a subsequent prosecution on the same matter because of the Fifth Amendment’s guarantee against double jeopardy. A dismissal without prejudice does not affect the underlying rights of the parties and gives the prosecution the right to file new charges based on the same facts. Typically, a dismissal without prejudice occurs for non-constitutional grounds. In addition, a prosecutor may request such a dismissal so more charges can be brought against the defendant based on the facts.

Copyright © 2002, The Gale Group

***

dismissal
n

1 : removal from a position or service
2
a : the termination of an action or claim usu. before the presentation of evidence by the defendant

involuntary dismissal
1 : the dismissal of an action by the court because of the plaintiff's failure to pursue his or her case
2 : the dismissal of an action by the court upon motion of the defendant after presentation of plaintiff's case made on the grounds that the plaintiff has shown no right to relief

◊ An involuntary dismissal under Federal Rule of Civil Procedure 41(b) prevents the plaintiff from bringing suit again based on the same claim.

voluntary dismissal : the dismissal of an action by the plaintiff
◊ Under Federal Rule of Civil Procedure 41(a), a plaintiff may dismiss an action without a court order anytime before the defendant serves an answer or moves for summary judgment, or by stipulation of the parties. Otherwise, a court order is required. A court-ordered dismissal will not prevent the plaintiff from bringing the action again unless the order so states. A dismissal without a court order will not bar the plaintiff from bringing the action again unless the plaintiff has brought the same action already.

b : the cancellation of an indictment, information, complaint, or charge
◊ Under Federal Rule of Criminal Procedure 48, the attorney for the government may dismiss the indictment, information, or complaint with the court's approval. The court may also dismiss it if there is unnecessary delay in the government's prosecution of the case.

c : a document setting forth the request for a dismissal <plaintiff filed a ~>

© 1996 by Merriam-Webster Inc.

Есть еще термин "nonsuit"

nonsuit
Law
1. noun an order of a judge dismissing a suit when the plaintiff fails to show he has a good cause of action or fails to produce any evidence.
2. verb (transitive) to order the dismissal of the suit of (a person).
Collins English Dictionary, © HarperCollins Publishers 2000

***
nonsuit
noun [Middle English, from Anglo-French nounsuyte, from noun- non- + siute pursuit, legal suit — more at suit] (14th century) : a judgment against a plaintiff for failure to prosecute a case or inability to establish a prima facie case. — nonsuit transitive verb.

Copyright © 2004 by Merriam-Webster, Incorporated

***
nonsuit
English law


noun the stopping of a suit either by the voluntary withdrawal of the plaintiff, or by the judge when the plaintiff has failed to make out cause of action, or to bring evidence.
verb (nonsuited, nonsuiting) to order that a suit be dismissed.
[14c: Anglo-French nonsute or nounsute does not pursue.]

Chambers 21st Century Dictionary, © Chambers Harrap Publishers Limited 2001


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-24 17:27:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ksrf.ru/doc/law/10003000/fkz.htm#6

Статья 42. Принятие обращения к рассмотрению
Решение по вопросу о принятии обращения к рассмотрению принимается Конституционным Судом Российской Федерации в пленарном заседании не позднее месяца с момента завершения предварительного изучения обращения судьей (судьями).
О принятом Конституционным Судом Российской Федерации решении уведомляются стороны.
В случаях, не терпящих отлагательства, Конституционный Суд Российской Федерации может обратиться к соответствующим органам и должностным лицам с предложением о приостановлении действия оспариваемого акта, процесса вступления в силу оспариваемого международного договора Российской Федерации до завершения рассмотрения дела Конституционным Судом Российской Федерации.

Статья 43. Отказ в принятии обращения к рассмотрению
Конституционный Суд Российской Федерации принимает решение об отказе в принятии обращения к рассмотрению в случаях, если:
1) разрешение вопроса, поставленного в обращении, не подведомственно Конституционному Суду Российской Федерации;
2) обращение в соответствии с требованиями настоящего Федерального конституционного закона не является допустимым;
3) по предмету обращения Конституционным Судом Российской Федерации ранее было вынесено постановление, сохраняющее свою силу.
В случае, если акт, конституционность которого оспаривается, был отменен или утратил силу к началу или в период рассмотрения дела, начатое Конституционным Судом Российской Федерации производство может быть прекращено, за исключением случаев, когда действием этого акта были нарушены конституционные права и свободы граждан.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-24 17:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

Jurisdiction of the Constitutional Court

Статья 22. Вопросы, рассматриваемые в заседаниях палат Конституционного Суда Российской Федерации
Конституционный Суд Российской Федерации в заседаниях палат разрешает дела, отнесенные к ведению Конституционного Суда Российской Федерации и не подлежащие рассмотрению согласно настоящему Федеральному конституционному закону исключительно в пленарных заседаниях.
Конституционный Суд Российской Федерации в заседаниях палат:
1) разрешает дела о соответствии Конституции Российской Федерации:
а) федеральных законов, нормативных актов Президента Российской Федерации, Совета Федерации, Государственной Думы, Правительства Российской Федерации;
б) законов и иных нормативных актов субъектов Российской Федерации, изданных по вопросам, относящимся к ведению органов государственной власти Российской Федерации и совместному ведению органов государственной власти Российской Федерации и органов государственной власти субъектов Российской Федерации;
в) договоров между органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти субъектов Российской Федерации, договоров между органами государственной власти субъектов Российской Федерации;
г) не вступивших в силу международных договоров Российской Федерации;
2) разрешает споры о компетенции:
а) между федеральными органами государственной власти;
б) между органами государственной власти Российской Федерации и органами государственной власти субъектов Российской Федерации;
в) между высшими государственными органами субъектов Российской Федерации;
3) по жалобам на нарушение конституционных прав и свобод граждан и по запросам судов проверяет конституционность закона, примененного или подлежащего применению в конкретном деле.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search