Glossary entry

Russian term or phrase:

уплотнение

English translation:

padding

Added to glossary by Susan Welsh
May 19, 2011 15:39
12 yrs ago
Russian term

уплотнение

Russian to English Marketing Manufacturing child safety seats
Мягкие уплотнения на ремнях и замке.
Мягкий подголовник с дополнительным употнением.
Регулируемый по высоте мякий подголовник с допонительным уплотнением, обеспечивающий максимальный комфорт во времыа долгого путешествия или сна.

I think this has to be "padding," but all I can find in dictionaries (and Kudoz) pertains to compression, compaction, and seals. The translator used "seals," but that makes no sense at all to me. The closest is Multitran's "packaging," but packaging and padding are two different ideas.

Thanks in advance!
Proposed translations (English)
5 +6 padding

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

padding

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-05-19 15:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

Oups, you have the same version! :) Definitely "padding". Speaking from experience.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-05-19 15:46:39 GMT)
--------------------------------------------------

also "soft pad covers:" http://www.dhgate.com/skyline-nismo-a-pair-of-car-seat-belt-...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-05-19 15:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

"ремни" by the way will be "harness": http://www.amazon.com/Sunshine-Kids-Wraps-Harness-Ivory/dp/B...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-05-19 15:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

"подголовник" = "head and neck support": Give Baby the right head and neck support during car rides with this comfy padding that fits in most car seats http://www.target.com/s/car-seat-head-support

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2011-05-21 18:37:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Susan!
Peer comment(s):

agree Yelisey Moroz
16 mins
Thank you!
agree bububu
17 mins
Thank you!
agree kapura : compare with http://www.proz.com/kudoz/4346623
50 mins
Thank you!
agree Judith Hehir : Angela, you earned many points here with your notes!
3 hrs
Many thanks, Judith! :-)
agree Denis Shepelev
18 hrs
Thank you!
agree cyhul
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Angela -- three answers "for the price of one"!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search