Oct 25, 2005 17:03
18 yrs ago
Russian term

Native English speakers, check, please!

Russian to English Other Marketing text for a poster
I need this short text to be translated for a poster in my friend's cafe. And of course I need it as real-american as possible. Could you please check my translation for adequacy:

Будь моя воля - я бы вообще не трудился. Работа давит. Если бы не девушки - точно не работал бы. Слишком они любят мужчин за работой.

My translation:
If I had my way, I would not have worked at all. Work is a heavy burden. If not for the girls, I definitely wouldn't have worked. But they like men at work too much.

Discussion

Svetlana Gladkova (asker) Oct 25, 2005:
2 Mikhail Kropotov �� � �������� � ���... � ���� ������� ������ ����� �� �������. ���� ��� ������ ������ :) � �� ��������� ����������� ���� �������.
Yuri Geifman Oct 25, 2005:
Men at Work might be taken as a reference to the rock band from down under, used to be big a while back.
Mikhail Kropotov Oct 25, 2005:
�� ����� ���������� ����������: They get too much kick out of watching men work.
� �����, ����� ��������� ��� ���������� �������������.
Mikhail Kropotov Oct 25, 2005:
That'll be 2 dollars, ma'am. Credit card or cash?
(joking - "check, please" - sorry, couldn't resist...)

Proposed translations

+10
1 hr
Selected

my try

Everyone's answers are good. Here is my try:

If I had my way, I wouldn't work at all. Work is rough. I only do it for the girls. They really love working men.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 34 mins (2005-10-26 01:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

Or, a little more freely, the last sentence could be "They really love a hard-working man." But that's getting too far away from the original.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 5 mins (2005-10-26 12:09:06 GMT)
--------------------------------------------------

OK, Mikhail, here is my idea of more zing. Last sentence: "Watching men work really turns them on." On the other hand, I do like the word "hard-working" and think it has a little zing itself, since it implies that a man who works hard at work will also work hard on the girls. I think I'll stick with "hard-working."
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X) : And a nice one too!
29 mins
agree Svetlana Potton
53 mins
agree Alla Tatyants
1 hr
agree nrabate
2 hrs
agree Rook : generally with this version, although it sounds a bit more neutral than the Russian one. You might want to spice it up with Mikhail Kropotov's suggestion.
2 hrs
agree Dorene Cornwell : If it were up to me, I wouldn't work at all. Work is a drag. If it weren't for the girls, i definitely wouldn't be working, but they just love watching men at work.
2 hrs
agree Tsogt Gombosuren : perfect!
5 hrs
agree koundelev : what about "They adore busy men."
6 hrs
agree Freimanis
13 hrs
agree Mikhail Kropotov : Sounds good but I would still try to give it more zing... ++ And your second version of the last sentence is not far from the original at all
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, James, that was really helpful."
+2
8 mins

Check the tenses

I would not be working
and
I definitely wouldn't be working
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov
8 mins
Thanks
agree Yuri Geifman
17 mins
Thanks
Something went wrong...
+1
10 mins

In 2 places, you don't need 'have worked'.

I would not work.
I wouldn't work.

Too bad I am not a NES.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-10-25 17:18:59 GMT)
--------------------------------------------------

Also, you may want to try "...they like watching men working"

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-10-25 17:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

"Men at work" is confusing, it may mean "men at their (girls') places of employment"
Peer comment(s):

agree Andrey Belousov (X) : I missed this
5 mins
Thanks Andrey!
Something went wrong...
10 mins

this is what I think would work for a poster

If I had my way (or, If I could have my way), I would not work at all. Work is hard! If it wouldn't be for the girls, I definitely wouldn't work. But they like working men too much.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-10-25 17:22:30 GMT)
--------------------------------------------------

Or...

If it hadn't been for the girls, who needs work? But girls like men at work.
Peer comment(s):

neutral Alexander Demyanov : A definite improvement. However: 1) I wouldn't use 2 "wouldn't" in the 3rd sentence. 2) "Working men" is confusing.
2 mins
thank you.
neutral Mikhail Kropotov : If it *weren't* for the girls
6 mins
yeah, this is probably better. thank you.
Something went wrong...
+2
3 mins

May I have my say?

If I had IT my way, ....
Had it not been for the girls....

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-10-25 17:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

"They like working men too much" - IMO, makes more sense

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-10-25 17:28:01 GMT)
--------------------------------------------------

Also, I agree with Mikhail Kropotov:
If it weren't for the girls, I definitely wouldn't work.
Peer comment(s):

agree Alexander Demyanov : 1st will definitely work. 2nd would certainly be an improvement. Too bad you are not a NES!
3 mins
Thank you! :) I dont like "But they like men at work too much" either.
agree Sergei Tumanov
1 hr
Thank you! :)
Something went wrong...
15 hrs

Had I known it was so hard....

Had I known it was so hard, I would not have made the effor, but for the girls. Girls love working men. (this is another version of the above :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search