Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
1СВ
English translation:
"1-я септальная ветвь" = "the 1st septal branch"
Added to glossary by
Stanislav Korobov
Mar 11, 2009 18:55
15 yrs ago
Russian term
1СВ
Russian to English
Medical
Medical: Cardiology
КАГ: на видеограмме
Правый тип кровоснабжения сердца
Левая коронарная артерия:
- ПМЖА - стеноз проксимального отдела 80%, окклюзия после отхождения 1СВ. Стенозы мелкой ДВ 70%. Стеноз устья 1СВ 80%.
Спасибо!
Правый тип кровоснабжения сердца
Левая коронарная артерия:
- ПМЖА - стеноз проксимального отдела 80%, окклюзия после отхождения 1СВ. Стенозы мелкой ДВ 70%. Стеноз устья 1СВ 80%.
Спасибо!
Proposed translations
(English)
3 +1 | the 1st septal branch (1-я септальная ветвь) | Stanislav Korobov |
Change log
Mar 12, 2009 11:57: Stanislav Korobov Created KOG entry
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
the 1st septal branch (1-я септальная ветвь)
maybe...
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-03-11 19:06:33 GMT)
--------------------------------------------------
the septal perforators, the **septal branches** (arteries), the septal perforator branches, perforator branches
перегородочные межжелудочковые ветви, **септальные ветви** (артерии)- тоже **обозначаются номерами**
http://www.medtran.ru/rus/terms/anatomy/coronaryartery.htm
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-03-11 19:06:33 GMT)
--------------------------------------------------
the septal perforators, the **septal branches** (arteries), the septal perforator branches, perforator branches
перегородочные межжелудочковые ветви, **септальные ветви** (артерии)- тоже **обозначаются номерами**
http://www.medtran.ru/rus/terms/anatomy/coronaryartery.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо Станислав!"
Something went wrong...