Glossary entry

Russian term or phrase:

komendantskii patrol

English translation:

MP patrol

Added to glossary by Leah Aharoni
Aug 17, 2003 11:54
20 yrs ago
Russian term

komendantskii patrol

Russian to English Art/Literary Military / Defense military
Is American "courtesy patrol" the same as russian "komendantskii patrol"?

Discussion

Non-ProZ.com Aug 17, 2003:
Irina's question about military police Irina,

Military police really does not touch civillians. That's why it's called MILITARY police. I asked a soldier friend and he also suggested military police or MP.

Thank you for your help brainstorming .
Non-ProZ.com Aug 17, 2003:
Jack's comment Hi Jack,

I was also under such impression, but after searching for "courtesy patrol" together with "army" I came up with something similar to "komendantskii patrol". I think that the traffic police borrowed the term from the Army. I have to find myself a soldier to ask all these army questions :)
Non-ProZ.com Aug 17, 2003:
curfew patrol I think that a curfew patrol is meant to enforce curfew. In my case the "komendantskii patrol" walks around town making sure soldiers behave properly and arrests draft-dodgers.

What is the right term for this function in English?

Proposed translations

+3
57 mins
Selected

"military police patrol"

As there is no exact equivalent for Komendantskii patrol, or so it seems, because nobody has proposed the right term yet, I would suggest using something like "military police patrol".
Though members of komendantskii patrol are not military patrol but rather are regular officers temporarily assigned to this duty, the purpose of it, i.e. enforcing discipline among the soldiers, and often arresting them, looks to me like what military police is supposed to do (hope I am not wrong, am I?).

So if the story you are translating is not about this patrol itself, and is more about soldiers who might be caught by it, then, I beleive, you may safely substitute the komendantskii patrol simply by the "military police patrol".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2003-08-17 12:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

In the previos posting, \"police\" should read instead of \"patrol\" in the following sentence:
\"Though members of komendantskii patrol are not military _police_ ...\"


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2003-08-17 13:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ответ IreneN:
curfew patrol следит за соблюдением комендантского часа. Вы сами уже об этом писали.
Комендантский патруль - СОВСЕМ другое. Ведь аскер уже написал, о чем речь:
In my case the \"komendantskii patrol\" walks around town making sure soldiers behave properly and arrests draft-dodgers.

Объясняю: В городах России имеются военные комендатуры. Они создают специальные патрули из офицеров и солдат комендатуры и других частей. Эти патрули ходят по городу и отлавливают всех солдат и военнослужащих. У них проверяют документы (увольнительное удостоверение и др.), внешний вид и т.п. Если что-то не понравится, могут записать замечание, и солдата потом накажут. Могут и арестовать. На гражданских лиц эти патрули не обращают ни малейшего внимания. Солдаты же, находящиеся в городе в увольнении, боятся их как огня и стараются с ними не встречаться. Ни к комендантскому часу, ни к военному положению все это не имеет ни малейшего отношения.
Поэтому я и предлагаю обозначить все это как патруль военной полиции,т.к. это хорошо передает суть дела.
Peer comment(s):

agree Irene N : What's right is right:)
10 mins
Yes. Sure. See added note.
agree Marcela Hashim
53 mins
agree Mark Vaintroub
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
8 mins

curfew patrol

http://www.mambomaryland.com/patrol.cfmCourtesy Patrol - What is it?

You may have heard about the courtesy patrol at Loch Raven or even seen a patroller on the trail, but what is the courtesy patrol and what does a patroller do?

The courtesy patrol is a joint project between the Department of Natural Resources (DNR) and MAMBO. The patrol was formed approximately two years ago with the goal to educate, assist, and inform, not only mountain bike riders, but all trail users of the "rules" of the trail. This in turn will (hopefully) preserve our riding privileges at the city owned reservoirs. Emphasis is placed on trail user etiquette, mechanical assistance, environmental concerns, local expertise and interaction with the DNR. Enforcement of "rules" is not a function of the courtesy patrol.

Answering to the first part - I wish:):):)



--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-17 12:27:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Curfew in enforced by the order of military officials in charge of current situation in any given location. It can be declaired round-the-clock, there is such thing as kruglosutochny k. ch., or for the night time. After the start time clicks, patrols go on the streets and do exIactly what you\'ve described, because curfew means that only people with certain \"credentials\" have a right to move about outside.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-17 12:27:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Also, there are hits on google for \"curfew patrol\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-17 12:35:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Also, voenny (military) patrol exists with or without curfew, there is a difference, at least in Russia.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-17 13:39:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Osol:

Почти сдалась:) Постоим на стороне англоязычного читателя - как он поймет, что эта публика не трогает гражданских? Gary, Jack, would you automatically assume that these guys care about military only, because this seems to be the point, and the right one. Does \'military police\' mean that they have no business with civillians?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-17 13:42:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Also, Leah, is there anything at all in your context pointing to the whole situation, any specifics? Maybe we are arguing over nothing here and the right translation lies in the context?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-17 13:43:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Aside of what you\'ve already provided, I mean

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-17 13:53:16 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

file:///C:/Documents%20and%20Settings/S%26E%20Translations/Local%20Settings/Temporary%20Internet%20Files/Content.IE5/4J3ZMO1H/258,4,USAMPS VISION

Так, заглянула я вот сюда, на страничку military police - там все про них. Мама дорогая, да это СМЕРШ пополам со спецназом в зоне военных конфликтов. Наши комендантики очень по-кухонному выглядят по сравнению с ними.
Something went wrong...
10 mins

I don't think so

Didn't know either term, but from looking at both on Google, the US courtesy patrol appears to be a police patrol intended to assist people in distress etc; whereas комендантский патруль is possibly police, possibly military police, looking out for troublemakers, illegal immigrants etc.
Not sure how you'd translate it: routine patrol, perhaps? Depends on context.
Something went wrong...
+4
17 mins

military police patrol

"komendantskiy" is also "provost and traffic control" in US usage.
Peer comment(s):

agree Irene N : Fairness should be observed - you were the first to point it out:)
1 hr
agree Mark Vaintroub
1 hr
agree Kirill Semenov : I'm sorry, Gary. It seems your answer is stolen
4 hrs
agree Vladimir Lioukaikine (X) : You're the one
1 day 14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search