Glossary entry

Russian term or phrase:

УПЗ - учебно-плановое затопление

English translation:

submarines: wet training (US only) - flooding simulation training

Added to glossary by Nicholas Pain
Feb 14, 2005 02:44
19 yrs ago
Russian term

УПЗ

Russian to English Other Military / Defense Submarines
УПЗ - учебно-плановое затопление
Proposed translations (English)
4 +3 wet training
3 +1 practice dive

Proposed translations

+3
46 mins
Russian term (edited): ���
Selected

wet training

This may be what the US Navy calls "wet training". Trainees are put in a room full of pipes, and have to fix leaks as the room floods with water. To the British, though, 'wet training' means something quite different (perhaps 'flooding simulation' or something similar would work in that case), so it depends on your audience...

Hope this helps...
Peer comment(s):

agree 2rush : the Royal Navy submariners are trained at the Submarine Escape Training Tank (SETT) http://www.royal-navy.mod.uk/rn/content.php3?page=3940
1 hr
agree Tsogt Gombosuren
3 hrs
agree Sergei Tumanov : http://www.dcfp.navy.mil/train/wettrain.htm что же касается Submarine Escape Training Tank - он из другой оперы. отрабатывается не покидание лодки на глубине, а наоборот затыкание дырок, чтобы избежать затопления отсека и сохранить живучесть.
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ideal equivalent for my context, thank you, germannick"
+1
45 mins

practice dive

I frankly don't know why it isn't погружение. Is the author fully conversant with naval terminology?
Peer comment(s):

agree TranslatonatoR
15 mins
neutral Sergei Tumanov : the term means filling of the compartment with water for training purposes.
10 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search