Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
is that ok?
English translation:
Custody transfer metering station (unit)
Added to glossary by
Translmania
Jul 17, 2013 04:14
10 yrs ago
Russian term
is that ok?
Russian to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
oil pipeline
(source text) коммерческий узел учета количества и качества откачиваемой нефти
pumped-out oil amount and quality metering station?
pumped-out oil amount and quality metering station?
Proposed translations
(English)
4 +2 | Custody transfer metering station (unit) | Valery Afanasiev |
5 | yes ok | Ravindra Godbole |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
Custody transfer metering station (unit)
Слова "количества и качества откачиваемой " в исходном тексте - избыточны и перевода не требуют. Custody transfer metering само по себе подразумевает и "количество" и "качество" и то обстоятельство, что нефть "откачивается".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо."
10 mins
yes ok
yes ok as answered by asker
Peer comment(s):
neutral |
Valery Afanasiev
: Понять-то, может быть, и поймут. Но лучше пользоваться устойчивой отраслевой терминологией.
2 hrs
|
Something went wrong...