Glossary entry

Russian term or phrase:

is that ok?

English translation:

Custody transfer metering station (unit)

Added to glossary by Translmania
Jul 17, 2013 04:14
10 yrs ago
Russian term

is that ok?

Russian to English Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci oil pipeline
(source text) коммерческий узел учета количества и качества откачиваемой нефти

pumped-out oil amount and quality metering station?

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

Custody transfer metering station (unit)

Слова "количества и качества откачиваемой " в исходном тексте - избыточны и перевода не требуют. Custody transfer metering само по себе подразумевает и "количество" и "качество" и то обстоятельство, что нефть "откачивается".
Peer comment(s):

agree Roman Bardachev
6 hrs
agree cyhul
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
10 mins

yes ok

yes ok as answered by asker
Peer comment(s):

neutral Valery Afanasiev : Понять-то, может быть, и поймут. Но лучше пользоваться устойчивой отраслевой терминологией.
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search