Glossary entry

Russian term or phrase:

приемы

English translation:

police raids / drug busts

Added to glossary by Mikhail Kropotov
Jun 3, 2004 08:44
20 yrs ago
Russian term

priemy

Russian to English Social Sciences Slang
Interview with a drug user.

The interviewer is asking the drug user where he buys his drugs:
- U baryg, da?
- Da. No tam priemy, voobshche nereal'no tam brat'.
- Da?
- Postoianno tam, tol'ko pod''ezzhaesh' tam k dyre etoi...

(That is all the context I have. The interviewer moves onto another question.)

Does 'priemy' refer to 'arrests'?
Change log

Jun 1, 2005 16:03: Mikhail Kropotov changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

police raids

I searched for the term for quite a while, and here's what I found. I think it fits your context perfectly.

"Если тебе кажется, что опер добрый и прекрасно тебя понимает и сочуствует - не ведись, это голимый развод.
Конечно, самое главное в деле наркопотребления - избежать приема. Можно сказать - предупредить прием - дешевле, чем сидеть. Поэтому, камрады и примкнувшие к ним редкие подруги - бдительность, осторожность и аккуратность."

"Оптимальный вариант - никогда не иметь ничего палевного с собой. Знавал я людей, которые выгребали чертову уйму проблем из-за баяна, обнаруженного в кармане, ложки в сумке и того подобного. Запомните: любое палево - это повод для цветных начать с вами вдумчивую работу по вышибанию информации и денежных средств. А уж запугивать и путать они умеют. Баян и ампулу с водой можно всегда купить в аптеке непосредственно перед вмазкой. Кстати, цветные очень любят пастись около аптек и тормозить подозрительных личностей. Посему - когда идете в аптеку - идите туда пустыми."

http://www.drugusers.ru/school/streets

There's lots more at that website, including lots of other slang usage.
Peer comment(s):

agree Elena Paranicheva : по контексту подходит
5 mins
вроде бы да, спасибо!
agree sergey (X) : Маски шоу - (также: принималово, прием, шмон) - антинаркотические рейды, проводимые сотрудниками правоохранительных органов с целью поимки продавцов ...
3 hrs
as good as straight from the source :-] thanx, sergey!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks - there is also the expression 'drug busts'. We could say 'someone got busted'. "
1 hr

he means that it's tricky

priemy - tricks
Something went wrong...
1 hr

there are many who take drugs right at that place

maybe he means that there are many who take drugs right at that place?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search