Glossary entry

Russian term or phrase:

эвакуационные подразделения

German translation:

Bergungseinheiten

Added to glossary by Andreas Giebelhaus
Nov 25, 2009 10:32
14 yrs ago
Russian term

эвакуационные подразделения

Russian to German Tech/Engineering Military / Defense militärische Feldlazaretts, Katastrophensschutz
оказания экстренной квалифицированной и специализированной помощи пострадавшим и является эвакуационным подразделением для работы в зоне чрезвычайных ситуаций

Werte Kollegen,

was wäre der richitge Begriff für "эвакуационные подразделения" in eben diesem Zusammenhang mit Bezug auf militärische und Katastrophenschutzeinsätze?

Besten Dank!
Proposed translations (German)
4 +5 Bergungseinheiten
Change log

Dec 2, 2009 06:57: Andreas Giebelhaus Created KOG entry

Discussion

Yuri Dubrov Nov 26, 2009:
это пальцем в небо в лингво нет военного словаря
см. мультитран
Feinstein Nov 26, 2009:
Эвакуационное подразделение стоит в одном ряду с такими понятиями, как эвакогоспиталь, эвакопункт. А для них Лингво дает значения Abtransportlazarett, Abtransportstelle...

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

Bergungseinheiten

см. MT Bergungsbataillon

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-11-25 10:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

Feuerwehr Wiesbaden - [ Перевести эту страницу ]Insofern ist es für die Rettungs-, Ortungs- und Bergungseinheiten absolut wichtig, so früh und so schnell wie möglich gemeinsam an den Schadensort zu ...
www.feuerwehr-wiesbaden.de/.../Start.php3?...
Peer comment(s):

agree Avstriak
11 mins
Danke
agree Viktor Boldt
47 mins
Danke
agree Larissa Ershova : как ст.лейтенант запаса - за :-)
1 hr
Danke
agree pfifficus
6 hrs
agree Knackfuss
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search