Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
adecuándose a la voluntad debidamente informada de los otorgantes
French translation:
étant l'acte juridique conforme à la volonté dûment éclairée des concédants
Added to glossary by
Alexandre Tissot
Jul 7, 2017 13:55
6 yrs ago
38 viewers *
Spanish term
adecuándose a la voluntad debidamente informada de los otorgantes
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
Acte d\'achat-vente
Bonjour à toutes et à tous,
Je cherche la tournure adéquate française correspondant aux neuf mots placés en en-tête.
"Así lo otorgan los señores comparecientes, quienes leen, por su elección, esta escritura, la otorgan y firman conmigo, la Notario, que doy fe de todo lo contenido en el documento y en particular de la identidad de los otorgantes, de que a mi juicio tienen capacidad y legitimación para este otorgamiento, de que el consentimiento negocial ha sido libremente prestado, ***adecuándose el negocio formalizado a la voluntad debidamente informada por mi de los otorgantes"
Je pense à une formule comme "que l'affaire authentifiée respecte la volonté des octroyants que j’ai dûment instruite" mais cherche quelque chose de plus idiomatique.
Vos propositions sont toujours les bienvenues.
Merci beaucoup.
Je cherche la tournure adéquate française correspondant aux neuf mots placés en en-tête.
"Así lo otorgan los señores comparecientes, quienes leen, por su elección, esta escritura, la otorgan y firman conmigo, la Notario, que doy fe de todo lo contenido en el documento y en particular de la identidad de los otorgantes, de que a mi juicio tienen capacidad y legitimación para este otorgamiento, de que el consentimiento negocial ha sido libremente prestado, ***adecuándose el negocio formalizado a la voluntad debidamente informada por mi de los otorgantes"
Je pense à une formule comme "que l'affaire authentifiée respecte la volonté des octroyants que j’ai dûment instruite" mais cherche quelque chose de plus idiomatique.
Vos propositions sont toujours les bienvenues.
Merci beaucoup.
Proposed translations
(French)
4 | étant l'acte juridique conforme à la volonté dûment éclairée des concédants | Eva Jodar (X) |
Change log
Jul 10, 2017 11:49: Alexandre Tissot changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1334324">Alexandre Tissot's</a> old entry - "adecuándose a la voluntad debidamente informada de los otorgantes"" to ""étant l\'acte juridique conforme à la volonté dûment éclairée des concédants""
Proposed translations
5 mins
Selected
étant l'acte juridique conforme à la volonté dûment éclairée des concédants
hola Alexandre, puedes poner esta frase, pienso, no hace falta indicar que es el notario que les informó, es bastante frase notarial, a ver qué dicen nuestros compañeros, buen día para ti...
Note from asker:
Hola, Eva, y gracias por tu respuesta. Buen día para ti igualmente. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Eva."
Something went wrong...