Glossary entry

Swedish term or phrase:

byggnadsfysikaliska resonemang

English translation:

architectural engineering considerations

Added to glossary by David Rumsey
Dec 8, 2017 22:03
6 yrs ago
Swedish term

byggnadsfysikaliska resonemang

Swedish to English Tech/Engineering Architecture
byggnaders tekniska uppbyggnad och dess material samt en grundläggande förståelse för byggnadsfysikaliska resonemang

Proposed translations

52 mins
Selected

architectural engineering considerations

Hello
I prefer the word "architectural" (although "building" is often used too) and would simply drop "physics/physical" as this is clearly covered by the term "architectural engineering"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins

building engineering physics consideration

After a quick look these seems like what I'd go with... always fun to learn something new!

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2017-12-08 22:33:45 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I wanted the plural 'considerations'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search