Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
dere yatağı
English translation:
river bed (creek/stream bed, water course)
Added to glossary by
Sophie Wedin (X)
Dec 17, 2004 17:16
19 yrs ago
Turkish term
dere yatağı
Turkish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Concerned with unsuitable areas to construct buildings, in terms of floods and earthquakes.
Proposed translations
(English)
5 +1 | water course | Serkan Doğan |
5 +5 | river bed, stream bed | Nilgün Bayram (X) |
Proposed translations
+1
18 mins
Turkish term (edited):
dere yata�
Selected
water course
..
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-12-17 17:37:16 GMT)
--------------------------------------------------
also used as stream/river/lake bed/course/channel in this meeaning, with many combinations according to the context..
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-12-17 17:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lalc.k12.ca.us/target/units/river/tour/hist.html
http://www.state.me.us/mema/hazards/flood.htm
http://www.larkspurschools.org/lsd/standards/science/gr6.pdf
http://www.co.humboldt.ca.us/planning/Genplan/Jacoby/ch3.htm
http://www.watermsc.org/
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-12-17 17:37:16 GMT)
--------------------------------------------------
also used as stream/river/lake bed/course/channel in this meeaning, with many combinations according to the context..
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-12-17 17:39:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.lalc.k12.ca.us/target/units/river/tour/hist.html
http://www.state.me.us/mema/hazards/flood.htm
http://www.larkspurschools.org/lsd/standards/science/gr6.pdf
http://www.co.humboldt.ca.us/planning/Genplan/Jacoby/ch3.htm
http://www.watermsc.org/
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the links. I'm not sure if river/ stream bed is applicable here, but "water course" was suggested by another translator friend. "Flood plain" is one term that also seems to crop up everywhere."
+5
34 mins
Turkish term (edited):
dere yata�
river bed, stream bed
...
Peer comment(s):
agree |
Tim Drayton
29 mins
|
teşekkür ederim.
|
|
agree |
Nuray Sümbültepe
37 mins
|
teşekkür ederim.
|
|
neutral |
Serkan Doğan
: sanırım herhangi bir dere yatağı değil, asker bağlamda başka bir şey istiyor.
1 hr
|
haklısınız. bazen açıklamaya dikkat etmiyorum:-(
|
|
agree |
shenay kharatekin
1 hr
|
teşekkür ederim.
|
|
agree |
UTEB
22 hrs
|
sağolun.
|
|
agree |
senin
1 day 5 hrs
|
thanks.
|
Discussion
I've made the ammendments you suggested, Xola