Glossary entry (derived from question below)
Turkish term
Ev
5 +3 | House | Ozer Sahin |
3 | Home | ATIL KAYHAN |
Jun 21, 2012 04:04: Ozer Sahin Created KOG entry
Non-PRO (2): Ali Bayraktar, Recep Kurt
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
House
if you would like to say a single house than it is "müstakil ev"
but if its a villa than it is villa in Turkish too.
agree |
Murat Baş
2 mins
|
Teşekkürler
|
|
agree |
Erkan Dogan
: Bence ev cok genel bir kullanim degil. Istisnalar kaideyi bozmamali.
17 mins
|
Teşekkürler
|
|
neutral |
ATIL KAYHAN
: What about apartments/flats? Also, houses are not very common at all in Turkey.
4 hrs
|
I think Flat refers to 'daire'. Besides single houses used to be common rather than apartments if we don't count the last 40-50 years. Ethimologically ev is used for a house, "daire" became common later on.
|
|
agree |
Mehmet Hascan
16 hrs
|
teşekkürler
|
Discussion
My five cents' worth. Let us not turn this into a storm in a tea cup.