This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: COVERED DURABLE MEDICAL EQUIPMENT General field: Medical Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English COVERED DURABLE MEDICAL EQUIPMENT
Medicare may help pay for durable medical equipment, prosthetics, orthotics, and supplies for use in your home. All durable medical equipment must be ordered by your physician. Depending on the type of equipment you need, a Certificate of Medical Necessity (CMN) from your physician may be needed. A Medicare claims representative or your supplier can tell you if a CMN is needed, but only your physician can give you a CMN.
Examples of durable medical equipment that Medicare may cover include:
Artificial limbs, eyes, arms, and legs
Inhalation drugs
Blood pressure monitor and cuff (may be covered only if received as part of dialysis supplies)
Braces (arm, leg, back, and neck)
Lymphedema pumps (Pneumatic Compression Devices)
Breast prosthesis
Motorized or manual wheelchairs and scooters
Canes, crutches, and walkers
Nebulizers and the drugs used in them
Cervical traction devices
Negative wound therapy pump
Commode chairs
Orthopedic footwear
Continuous positive airway pressure (CPAP) device
Osteogenesis stimulators (bone repair)
Continuous passive motion
Defibrillators
Ostomy pouches, urological supplies, and surgical dressings
Diabetic supplies (such as glucose monitors, test strips, lancets, and insulin pumps)
Oxygen
Diabetic Shoes
Seat lift mechanism
Dialysis equipment and supplies
Speech generating devices
Spinal orthoses
Epoetin Alpha (EPO)
Suction pumps
Eyeglasses (one pair after cataract surgery with an intraocular lens) Tracheostomy kits
High frequency chest wall oscillation devices
Transcutaneous electrical nerve stimulator (TENS)
Home prothrombin time testing systems Parenteral and enteral nutrition - (External infusion pumps for parenteral medications)
Hospital beds
Patient lift
Immunosuppressive drugs Penile pump – Male vacuum erection pump
Pressure reducing support surfaces (contribute toward healing of pressure ulcers)
Medicare pays for different kinds of medical equipment in different ways. Some equipment must be rented first, while other types can be purchased.
Medicare also helps pay for the repair, replacement parts, or the replacement of lost, stolen, damaged or unusable equipment, as long as the equipment is medically necessary and meets the necessary coverage requirements. You would be eligible for new equipment if the estimated repair cost is more than the charge for new equipment.
Medicare pays 80% of the Medicare-approved amount after you have met your $135 Part B deductible ($135 in 2008).
Medicare may replace worn or damaged items if the item is older than 5 years. If the item is less than 5 years old, Medicare may only pay for repairs. If the item is being rented, you will need to contact your supplier. The age of the equipment is determined by the length of time you have owned the item.
Medicare will not pay for the following supplies:
Air Cleaner Injectors (hypodermic jets) Soft contact lenses used as corneal dressing are not considered to be prosthetic devices
Air Conditioners and Humidifiers Insulin and Syringes (except when used in an insulin pump)
Spare deionization tanks
Baby foods Irrigating Kit Spare Tanks of Oxygen
Bath Aids (such as raised toilet seats, tub bars, padded transfer bench, deluxe aluminum adjustable height bath seat without back, bath seat with back, portable shower bench, premium series bath seat, steel clamp on tub rail, combination transfer bench/commode) Leotards Speech Teaching Machine
Bed Baths (home type) Low vision aids Stair Lifts
Bed Lifter (bed elevator) Massage Devices Stairway Elevators
Bed Lounge (power or manual) Sleep Number Bed or Craftmatic Adjustable Bed Medic Alert Bracelets Standing Table
Bed Oscillating Orthopedic Shoes (covered if part of a leg brace) Support Hose
Bed Boards Oscillating Bed Surgical Leggings
Bidet Toilet Seats Over bed Tables Surgical Stockings
Blood Glucose Analyzer (Reflectance Colorimeter) Paraffin Bath Units (standard) Telephone Alert
Systems
Blood Pressure Cuff (may be covered if received as part of dialysis supplies) Parallel Bars Telephone Arms
Braille Teaching Texts Peridex filter set Tinted lenses used as sunglasses
Carafes Exercise Equipment Toilet Seats (raised toilet seats, toilet seat lift mechanism, patient lift
for toilet)
Total electric beds
Contact lens supplies (cleaning solution, saline) Fabric Supports Trapeze bar for standard beds
Deluxe frames Face Masks (surgical) Treadmill Exerciser
Dehumidifiers (room or central heating system type) Food thickeners Ultra-filtration pump
Diathermy Machines (standard pulses wave types) Grab Bars UV Coating for polycarbonate lenses
Dietary Supplements (such as Boost and Ensure) Hearing Aids Whirlpool Pumps
Disposable Sheets and Bags Heat and Massage Foam Cushion Pad Whirlpool Tubs
Elastic Stockings Heating and Cooling Plants White Canes
Electric Air Cleaners Portable Room Heaters Wigs
Electric beds Paraffin Bath Units (standard)
Electrical Stimulation for Wounds Parallel Bars
Electrolyte containing fluids Peridex filter set
Electrostatic Machines Portable Room Heaters
Emergency Notification Services (such as Life Line) Portable Whirlpool Pumps
Emesis Basins Preset Portable Oxygen Units
Esophageal Dilator---this is a device used to stretch the esophagus for conditions called esophageal stenosis or stricture. Pressure Leotards
Eyeglass cases Pulse Tachometer (heart rate monitor)
Home or Vehicle Ramps Raised Toilet Seats
Incontinent Supplies (such as Depends or diapers) SAD Lamp (Seasonal Affective Disorder)
Infrared Heating Pad System
Sauna Baths
Inhalers Skin care products (cosmetic or non-cosmetic) related to the prosthesis such as skin creams, cleansers, etc.
Translation - Spanish EQUIPO MÉDICO DURADERO CUBIERTO
Puede ser que Medicare ayude a pagar por los equipos médicos duraderos, prótesis, aparatos ortopédicos y productos de uso en el hogar. Todos los equipos médicos duraderos deben haber sido indicados por su médico. En dependencia del tipo de equipo que usted necesite, puede ser que tenga que presentar un Certificado de Necesidad Médica (CMN, por sus siglas en inglés) emitido por su médico. Un representante de reclamaciones de Medicare o su suplidor pueden decirle si necesita un CMN, pero su médico es el único que puede darle un CMN.
CSR NOTE: DME Claims CSRs cannot send out CMNs to callers. The only CMN that a Claims CSR can send is for seat lift mechanisms.
Entre los equipos médicos duraderos que puede ser que cubra Medicare están:
Prótesis, ojos, brazos y piernas
Medicamentos inhalados
Monitor y brazalete para la presión sanguínea (puede que estén cubiertos solamente si se reciben como parte de los productos para diálisis)
Aparatos ortopédicos (brazos, piernas, espalda y cuello)
Bombas de linfedema (Aparatos de compresión neumática)
Prótesis de senos
Sillas de rueda motorizadas o manuales y scooters
Bastones, muletas y andadores
Nebulizadores y los medicamentos que se usan con estos
Aparatos de tracción cervical
Bombas de terapia negativa para heridas
Inodoro portátil
Calzado ortopédico
Aparato de presión positiva continua para las vías respiratorias (CPAP)
Estimuladores de la osteogénesis (regeneración ósea)
Movimiento pasivo continuo
Desfibriladores
Bolsas de ostomía, productos de uso urológico y vendajes
Productos para la diabetes (como monitores de glucosa, tirillas para medirse la glucosa, agujas y bombas de insulina)
Oxígeno
Calzado para diabéticos
Mecanismo para elevar el asiento
Aparatos para ayuda con el habla
Aparato ortopédico para la columna
Epoetin Alfa (EPO)
Bombas de succión
Anteojos (un par después de la operación de cataratas con un lente intraocular) Kits de traqueotomía
Aparatos para oscilación de la pared torácica con alta frecuencia
Estimulador nervioso eléctrico transcutáneo (TENS)
Sistemas de prueba de los tiempos protrombín para el hogar
Nutrición parenteral y enteral - (Bombas de infusión externa para medicamentos parenterales)
Camas de hospital
Aparatos para levantar al paciente
Medicamentos inmunosupresores Bomba para el pene – Bomba al vacío para erección masculina
Superficies de apoyo para reducir la presión (que contribuyan a que se curen las úlceras de presión)
Medicare paga por diferentes tipos de equipos médicos de diferentes formas. En algunas ocasiones hay que alquilar primero los equipos médicos, y en otras ocasiones estos pueden comprarse desde un principio.
Medicare también ayuda a pagar por la reparación, piezas de reemplazo o reemplazo de los equipos que se hayan perdido, hayan sido robados, estén dañados o que no puedan usarse, siempre que el equipo sea médicamente necesario y cumpla con los requisitos necesarios de cobertura. Usted cumplirá con los requisitos para recibir un equipo nuevo si el costo aproximado de la reparación es mayor que el cargo por un equipo nuevo.
Medicare paga el 80% de la cantidad aprobada por Medicare después que usted haya pagado su deducible de $135 de la Parte B ($135 en el 2008).
Puede ser que Medicare reemplace un artículo desgastado o dañado si dicho artículo tiene más de 5 años. Si el artículo tiene menos de 5 años, puede ser que Medicare solamente pague por las reparaciones. Si el artículo es alquilado, usted deberá comunicarse con su suplidor. Los años que tiene el equipo se determinan por el periodo de tiempo que usted ha tenido el equipo.
Medicare no pagará por los siguientes artículos:
Purificador de aire Inyectores (inyectores a presión) Los lentes de contacto suaves que se usen como vendas para la córnea no se consideran como prótesis
Aires acondicionados y humidificadores Insulinas y jeringas (excepto cuando se usan en una bomba de insulina)
Tanques de ionización extra
Alimentos para bebés Kit de irrigación Tanques de oxígeno extra
Artículos de ayuda para el baño (como inodoros elevados; barras para la bañera; bancos acolchados; asientos de baño de lujo, con altura ajustable, hecho de aluminio y sin respaldar; asientos para el baño con respaldar; bancos portátiles para la ducha; asientos de baño de la serie Premium; abrazaderas de acero en el riel de la bañera, combinación de banco/inodoro portátil) Leotardos Máquinas para aprender a hablar
Baños para camas (de los que se usan en el hogar) Dispositivos para la baja visión Sillas elevadoras para escaleras
Elevadores de camas (Elevador de cama Artículos para masajes Elevadores para escaleras
Respaldar para la cama (eléctrico o manual), cama Sleep Number o cama ajustable Craftmatic Brazaletes de alerta médica Mesa de apoyo para mantenerse de pie
Cama oscilante Zapatos ortopédicos (cubiertos si son parte de un aparato ortopédico para las piernas) Medias elásticas
Tablas para la cama Cama oscilante Medias quirúrgicas
Bidés Mesas para comer Calcetines quirúrgicos
Verificador de glucosa en sangre (colorímetro de reflexión) Equipos para baños de parafina (estándar) Sistemas de alerta telefónica
Brazalete para la presión sanguínea (puede ser que esté cubierto si se recibe como parte de los productos para diálisis) Barras paralelas Brazos para teléfonos
Textos para aprender Braille Juego de filtros Peridex Lentes con color para usarse como gafas de sol
Garrafas Equipo para hacer ejercicios Inodoros (inodoros elevados, mecanismo para levantar el inodoro, dispositivo para levantar al paciente del inodoro)
Camas completamente eléctricas
Productos para lentes de contacto (solución limpiadora, salina) Vendas para soporte Barras de trapecio para camas estándar
Armaduras de lujo Mascarillas (quirúrgicas) Estera para ejercicios
Deshumidificadores (para habitaciones o como los de los sistemas de calefacción central) Espesante para alimentos Bomba de ultrafiltración
Máquinas diatérmicas (el tipo estándar de pulsación de ondas) Barras para agarrarse Revestimiento contra los UV para lentes de policarbonato
Suplementos dietéticos (como Boost y Ensure) Dispositivos para oír Bombas para bañeras de hidromasaje
Sábanas y bolsas desechables Almohadilla de espuma para calor y masajes Bañeras de hidromasaje
Calcetines elásticos Plantas de calefacción y aire acondicionado Bastones para ciegos
Purificadores de aire eléctricos Calentadores portátiles Pelucas
Camas eléctricas Unidades para baños de parafina (estándar)
Estimulación eléctrica para heridas Barras paralelas
Líquidos que contengan electrolitos Juego de filtros Peridex
Máquinas electrostáticas Calentadores portátiles
Servicios de Notificación de Emergencia (como Life Line) Bombas portátiles para bañeras de hidromasaje
Palanganas Unidades de oxígeno portátiles preprogramadas
Dilatador de esófago: un dispositivo que se usa para dilatar el esófago debido a afecciones conocidas como estenosis o constricción esofágica. Leotardos de presión
Estuche para lentes Tacómetro para el pulso (monitor del ritmo cardiaco)
Rampas para el hogar o el automóvil Inodoros elevados
Artículos para incontinencia (como Depends o pañales) Lámparas para tratar el Desorden Afectivo Emocional (SAD, por sus siglas en inglés)
Sistema de almohadillas para tratamiento térmico infrarrojo
Baños de sauna
Inhaladores Productos para el cuidado de la piel (cosméticos o no cosméticos) relacionados con la prótesis, como cremas para la piel, limpiadores, etc.
English to Spanish: Speech Evaluation Report General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Speech Evaluation Report
Developmental/ educational history:
Child is a 5 year old preschooler at XYZ school. He has participated in the preschool program since October of 2006. He was initially found eligible for services because of a language and speech delay. He has made great progress during his time in the preschool program.
Parent Interview:
Child’s mother does not have any concerns about child’s language at this time.
Teacher Interview:
Teacher reported that child participates well in class and has recently become more outgoing and comfortable participating in class.
Interventions documented by the classroom teacher(s) and others who work with the student:
Child is enrolled in the special education preschool program, where he receives extra support to encourage his academic development. He also receives speech-language services for 60 minutes a week to support his speech and language growth.
Educational impact of the communication pattern on the student’s performance in the classroom:
A language disorder, such as child’s can cause students to have difficulty following directions, participating in class, and processing a large amount of verbally presented information. Child’s language may also be misunderstood by familiar and unfamiliar listeners because of his speech sound errors.
Structured Observation:
Child was observed in his classroom during free play. He was playing in the kitchen area. He used limited language as he played, but responded to the other students around him. He used pretend play and interacted well with his classmates.
Informal Measures:
No informal measures were used to evaluate child.
Standardized test(s) administered:
The Peabody Picture Vocabulary Test- Third Edition (PPVT-III) assesses receptive vocabulary. The student is orally presented with a word and asked to select the line drawing that best depicts that word. Results were as follows:
Raw Score Standard Score Percentile Rank Age Equivalent
51 82 12 4years
These scores indicate a one word receptive vocabulary that falls within the low average range.
The Expressive One-Word Picture Vocabulary Test (EOWPVT) assesses expressive vocabulary. The student is shown a picture and asked to name the noun, category, or verb that the picture depicts. Results were as follows:
Raw Score Standard Score Percentile Rank Age Equivalent
42 80 9 4 years
These scores indicate a one word expressive vocabulary that is within the low average range for his age.
The Clinicial Evaluation of Language Fundamentals-Preschool (CELF-P). This test assesses several aspects of receptive and expressive language. Receptively, it assesses linguistic concepts, basic concepts, and sentence structure. Expressively it assesses recalling sentences in context, formulating labels, and word structure. Results were as follows:
Subtest Sum of Scaled Score Standard Score Percentile Rank
Receptive Language 22 87 19
Expressive Language 17 77 6
Total Language 39 80 9
Subtests Raw Score Scaled Score Percentile Rank
Linguistic Concepts 15 8 25
Basic Concepts 16 7 16
Sentence Structure 18 7 16
Recalling Sentences in Context 29 6 9
Formulating Labels 27 8 25
Word Structure 7 3 1
These scores indicate that child’s language skills are in the low average to below average range in all tested areas. He had the most difficulty with Word Structure, which assesses use of developmentally appropriate grammar and syntax. Child had difficulty using pronouns (her, hers, him, herself, and them), possessives, and verb tenses (regular and irregular past, and future). Child’s grammar and syntax are the most impacted areas in his language disorder. He also had difficulty recalling sentences from context but this was also impacted by child’s difficulty producing grammatically complex sentences.
The Goldman-Fristoe Test of Articulation 2nd edition (GFTA-2) is a test of articulation at the word and sentence level. Results were as follows:
Raw Score Standard Score Percentile Rank
22 82 13
Child made several sound substitution errors during the evaluation. These errors didn’t greatly impact his ability to make himself understood and most of the errors he produced are considered to be age appropriate until approximately 6, 7, or 8 years old. A table of articulation errors follows:
Sound Initial Medial Final
sh s
“y” in “yellow” l
r w w
s t
“th” voiceless d s f
“th” voiced -
bl b
br bw
fl f
fr fw
gl g
v b b
kl k
kr k
kw k
pl pw
sl s
sw fw
Summary and Recommendations:
Child is a 5 year old preschool student who has been receiving speech-language services since 2006. His speech-language therapy has focused on improving articulation, spoken grammar, and building vocabulary. He has made improvements in all of these areas. Results from the evaluation have shown that child’s language skills are in the low-average to below average range. He struggles with parts of speech including verb tenses, pronouns, and possessives. Child’s articulation is characterized by developmentally appropriate sound substitutions such as, /d/ for “th”, /w/ for /r/, and consonant cluster reduction. These errors minimally impact child’s ability to be understood and his academic achievement.
Because of the results of the evaluation, it is recommended that child continue to receive speech-language services. Therapy should focus on building vocabulary from the curriculum, improving spoken grammar skills, and improving overall articulation skills.
____________________¬¬¬____ _______________
Speech-Language Specialist Date of Report
Translation - Spanish Informe sobre evaluación del habla
Historial de desarrollo/ educativo:
El niño tiene cinco años y recibe enseñanza preescolar en la escuela XYZ. Ha participado en el programa de enseñanza preescolar desde octubre de 2006. En un principio se consideró que cumplía con los requisitos para recibir estos servicios porque tenía retraso en el lenguaje y el habla. Durante el tiempo que ha estado en el programa de enseñanza preescolar ha progresado notablemente.
Entrevista con los padres:
La madre del niño no tiene ninguna preocupación relacionada con el lenguaje del niño en estos momentos.
Entrevista con la maestra:
La maestra del niño ha informado que tiene buena participación en clase y que recientemente se ha mostrado más sociable y más a gusto participando en clase.
Intervenciones documentadas por la(s) maestra(s) principal(es) y por otras personas que trabajan con el estudiante:
El niño está participando en el programa preescolar de educación especial. A través de este programa, recibe apoyo extra para incentivar su desarrollo académico. También recibe servicios para el habla-el lenguaje durante 60 minutos a la semana, que le sirven de apoyo al desarrollo del habla y del lenguaje.
Efectos del patrón de comunicación desde el punto de vista educativo en el desempeño del estudiante en clase:
Los desórdenes del lenguaje, como el que padece este niño, pueden provocar que los estudiantes tengan problemas para seguir instrucciones, para participar en clase y para procesar una cantidad grande de información transmitida verbalmente. El lenguaje que usa el niño también puede ser malinterpretado tanto por los oyentes familiarizados como por los que no están familiarizados con su forma de hablar, debido a los errores que comete con los sonidos.
Observación estructurada:
El niño estuvo sujeto a observación mientras jugaba en el aula. Jugó en el área de la cocina. Durante el juego, hizo uso de un lenguaje limitado, pero les respondía a los otros estudiantes que estaban a su alrededor. Jugó juegos imaginarios e interactuó bien con sus compañeros de clase.
Indicadores informales:
No se usó ningún indicador informal para evaluar al niño.
Prueba(s) estandarizada(s) administrada(s):
El Test de vocabulario de imágenes de Peabody, 3ra edición [Peabody Picture Vocabulary Test- Third Edition (PPVT-III) permite hacer una valoración del vocabulario de recepción. El estudiante escucha una palabra oralmente y luego se le pide que seleccione el dibujo que mejor representa a esa palabra. Los resultados fueron los siguientes:
Puntuación fuente Puntuación estándar Rango percentil Equivalente de edad
51 82 12 4 años
Esta puntuación es indicadora de un vocabulario de recepción de una sola palabra que cae en un rango bajo en comparación con el promedio.
El Test de vocabulario expresivo de imágenes en una sola palabra [Expressive One-Word Picture Vocabulary Test (EOWPVT)] permite hacer una valoración del vocabulario de producción. Se le muestra un dibujo al estudiante y luego se le pide que nombre el sustantivo, categoría o verbo que representa el dibujo. Los resultados fueron los siguientes:
Puntuación fuente Puntuación estándar Rango percentil Equivalente de edad
42 80 9 4 años
Esta puntuación es indicadora de un vocabulario de producción de una sola palabra que cae en un rango bajo en comparación con el promedio, para su edad.
La Evaluación clínica de los aspectos fundamentales del lenguaje, niños en edad preescolar [The Clinicial Evaluation of Language Fundamentals-Preschool (CELF-P)]. Este test permite hacer una valoración de varios aspectos del lenguaje de recepción y del lenguaje de producción. Desde el punto de vista del lenguaje de recepción, permite hacer una valoración de conceptos lingüísticos, conceptos básicos y estructura de las oración. Desde el punto de vista del lenguaje de producción, permite hacer una valoración de cómo se recuerdan las oraciones en un contexto, cómo se formulan palabras o frases descriptivas y la estructura de las palabras. Los resultados fueron los siguientes:
Prueba complementaria Suma de la puntuación escalonada Puntuación estándar Rango percentil
Lenguaje de recepción 22 87 19
Lenguaje de producción 17 77 6
Lenguaje total 39 80 9
Pruebas complementarias Puntuación fuente Puntuación escalonada Rango percentil
Conceptos lingüísticos 15 8 25
Conceptos básicos 16 7 16
Estructura de la oración 18 7 16
Recordar oraciones en un contexto 29 6 9
Formular palabras o frases descriptivas 27 8 25
Estructura de las palabras 7 3 1
Esta puntuación indica que la capacidad lingüística del niño se encuentra en un rango bajo en comparación con el promedio o por debajo del promedio en todas las áreas evaluadas. Con lo que más dificultad tuvo fue con la estructura de las palabras, lo cual permite valorar el uso de una gramática y una sintaxis en correspondencia con la edad. El niño tuvo problemas con el uso de los pronombres (her, hers, him, herself y them), los posesivos y los tiempos verbales (pasados regulares e irregulares y el futuro). La gramática y la sintaxis son las áreas más afectadas dentro del trastorno del lenguaje que padece el niño. También tuvo problemas para recordar oraciones de un contexto, pero ello también se vio afectado por los problemas que enfrenta a la hora de formular oraciones complejas desde un punto de vista gramatical.
El Test de la articulación de Goldman-Fristoe, 2da edición [Goldman-Fristoe Test of Articulation 2nd edition (GFTA-2)] es un test de articulación a nivel lexical y de la oración. Los resultados fueron los siguientes:
Puntuación fuente Puntuación estándar Rango percentil
22 82 13
El niño cometió varios errores de sustitución de sonidos durante la evaluación realizada. Estos errores no afectaron mucho su capacidad de hacerse entender y la mayoría de los errores que cometió se consideran normales para la edad, hasta que el niño tiene aproximadamente seis, siete u ocho años. A continuación se muestra una tabla con los errores de articulación mencionados:
Sonido Inicial Medio Final
sh s
“y” en “yellow” l
r w w
s t
“th” sorda d s f
“th” sonora -
bl b
br bw
fl f
fr fw
gl g
v b b
kl k
kr k
kw k
pl pw
sl s
sw fw
Resumen y recomendaciones:
El niño tiene cinco años, es estudiante de preescolar y ha estado recibiendo servicios para el desarrollo del habla-el lenguaje desde el 2006. La terapia para el habla-el lenguaje que ha recibido ha estado centrada en ayudarlo a mejorar la articulación, la gramática oral y la adquisición de vocabulario. El niño ha mejorado en todas estas áreas. Los resultados de la evaluación realizada demuestran que su capacidad lingüística oscila entre baja en comparación con el promedio a por debajo del promedio. Tiene dificultades con partes del discurso, entre ellas, los tiempos verbales, los pronombres y los posesivos. La articulación del niño se caracteriza por sustituciones de sonidos normales para su edad como, /d/ por “th”, /w/ por /r/ y por la omisión parcial de consonantes. Estos errores afectaron en un mínimo sus logros académicos y su capacidad de hacerse entender.
Teniendo en cuenta los resultados de la evaluación, se recomienda que el niño continúe recibiendo los servicios para el desarrollo del habla-del lenguaje. Dicha terapia debe centrarse en la adquisición del vocabulario del plan de estudios, en el mejoramiento de las habilidades relacionadas con la gramática oral y en el mejoramiento de las habilidades de articulación en general.
____________________¬¬¬____ _______________
Logopeda Fecha del informe
More
Less
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Feb 2010.
English to Spanish (American Translators Association)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Lingotek, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Mabel Lima is a freelance ATA-Certified English to Spanish translator, consultant, and terminologist. She works with CROs translating and editing informed consents, quality-of-life questionnaires, and patient reported outcomes for Spanish speaking subjects in the US. Mabel draws on her 20+ years of experience in the medical/healthcare fields and her knowledge about terminology management to produce consistent, accurate, and high-quality translations. She has collaborated with the Centers for Medicare and Medicaid Services, the National Institutes of Health, and the Substance Abuse and Mental Health Services Administration.
Mabel holds a BA in Spanish Language and Literature, a certificate in Medical Interpretation, and a MA in Terminology. She is also familiar with copywriting principles and has adapted and transcreated content for public health campaigns and websites.
Areas of expertise: • Translation, editing, and proofreading of patient-oriented materials. • Localization and linguistic validation of patient surveys and informed consent forms. • Translatability assessments of quality-of-life questionnaires.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.