This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Принадлежность к компании
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Услуги
Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
английский => русский: Servers General field: Техника Detailed field: Информационные технологии
Текст оригинала - английский To avoid interference with other components in the server, the maximum permissible dimensions of the USB memory key are 15.9 mm wide x 57.15 mm long x 7.9 mm high.
Перевод - русский Чтобы USB-ключ не задевал другие внутренние компоненты сервера, его размеры не должны превышать: 15,9 мм (ширина) x 57,15 мм (длина) x 7,9 мм (высота).
More
Less
Образование в области перевода
PhD - Tver State University
Стаж
Переводческий стаж, лет: 23. Дата регистрации на ProZ.com: May 2014. Член ProZ.com c Aug 2017.
I'm Pavel Nikishov, a freelancer from Russia.
I perform English-Russian proofreading and translation
(mainly in IT, including marketing) since 2000.
I have an extended experience in IT as a developer and analyst
so I can deliver translation with full understanding of material
and correct terminology.
Always do my best to deliver natural, readable, clear texts.
I worked for Microsoft, Oracle, Cisco, Amazon, Dell, GoPro.
Main tool is Trados Studio 2015.
Ключевые слова English, Russian, translator, IT, technology, science