Idiomas de trabalho:
polonês para espanhol
espanhol para polonês
francês para polonês

ehugo1
Quality first

Belo Horizonte, Minas Gerais, Brasil
Horário Local: 04:47 -03 (GMT-3)

Nativo para: polonês Native in polonês
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(11 unidentified)

 Your feedback
Tipo de conta Freelancer e contratante
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, Transcription
Especialização
Especializado em:
LingüísticaContabilidade
Negócios/comércio (geral) Telecom(unicações)
Computadores (geral)Finanças (geral)
Computadores: sistemas, redesTurismo e viagem
Transporte/frete/carregamentoPoesia e literatura


Taxas
polonês para espanhol - Taxa padrão: 0.04 USD por palavra/ 12 USD por hora
espanhol para polonês - Taxa padrão: 0.04 USD por palavra/ 12 USD por hora
francês para polonês - Taxa padrão: 0.04 USD por palavra/ 12 USD por hora
polonês para francês - Taxa padrão: 0.04 USD por palavra/ 12 USD por hora
polonês para português - Taxa padrão: 0.04 USD por palavra/ 12 USD por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Visa, Transferência bancária, PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 8
Formação educacional em tradução Bachelor's degree - Uniwersytet Wrocławski
Experiência Anos de experiência em tradução: 8 Registrado no ProZ.com: Apr 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações espanhol para polonês (Uniwersytet Wroclawski)
polonês para espanhol (Uniwersytet Wroclawski)
francês para polonês (Uniwersytet Wroclawski)
polonês para francês (Uniwersytet Wroclawski)
português para polonês (Universidade do Porto)


Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Site https://www.linkedin.com/in/eliasz-chmiel
Bio
I am a graduate in Arts in Romance Languages (specialization in Spanish-Polish Translation). I have done three exchanges with the Erasmus scholarship: in Spain, France and Portugal. Furthermore, I have had some summertime jobs in Spain, France and Belgium.
In 2016, I was working in Poland, for an international corporation as Customer Support Representative with French and Spanish. Working there, I had to translate between French and English everyday (logistics, finances and telecommunications).
In last 4 years, I have carried out some translator and interpreter projects as well (commercial and technical translations about machines for the knotted wire mesh production, oenology, tourism, literature, marketing etc.).

At the moment, I live in Brazil and I am working as a freelancer. I am able to deal with urgent projects as well.
Palavras-chave portuguese, english, french, spanish, polish, voip, telecommunications, router, switch, sip. See more.portuguese, english, french, spanish, polish, voip, telecommunications, router, switch, sip, protocol, invoice, delivery note, credit note, delivery, livraison, facture, quotation, factura, . See less.


Última atualização do perfil
Mar 24, 2020