This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
日本語 から スペイン語 (Japanese Language Proficiency Test (JLPT) Level 1) 日本語 から スペイン語 (Autonomous University of Barcelona (Spain)) 英語 から スペイン語 (Autonomous University of Barcelona (Spain)) 英語 から カタルーニャ語 (Autonomous University of Barcelona (Spain)) 日本語 から カタルーニャ語 (Japanese Language Proficiency Test (JLPT) Level 1)
日本語 から カタルーニャ語 (Autonomous University of Barcelona (Spain))
More
Less
メンバーシップ
N/A
ソフトウェア
Adobe Acrobat, Aegisub, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
If you are looking for a Japanese/English into Spanish/Catalan translator,
you have come to the right place.
I am a highly qualified professional offering
top-quality language services. My competence is based on a specialized education
background (BA in Translation and Interpreting, BA in Eastern Asian Studies and
MA in Audiovisual Translation) and 15 years of experience working for
leading IT companies, cultural associations, official organizations and
translation agencies.
I specialize in audiovisual
translation (subtitling, translation for dubbing and voice-over), localization (websites, software,
apps), tourism and culture, but I also handle a wide range of
fields and types of texts.
Contact me and let me take care of your translation needs to make sure your message reaches your
target audience without getting "lost in translation". Your words are in good hands.
キーワード: Japanese, japonés, japonès, 日本語, English, inglés, anglès, 英語, Spanish, español. See more.Japanese, japonés, japonès, 日本語, English, inglés, anglès, 英語, Spanish, español, espanyol, スペイン語, Catalan, catalán, català, カタルーニャ語, カタラン語, Japanese into Spanish, Japanese into Catalan, English into Spanish, English into Catalan, japonés a español, japonés a catalán, inglés a español, inglés a catalán, japonès a català, japonès a espanyol, japonès a castellà, anglès a català, anglès a espanyol, anglès a castellà, 日本語 スペイン語, 英語 スペイン語, 日西, 日西訳, 和西, 和西訳, 英西, 英西訳, スペイン語翻訳, IT, computers, software, hardware, manuals, medical, pharmaceutical, localization, web pages, journalism, social sciences, food and beverage, food, wine. See less.