Glossary entry

German term or phrase:

Klagehalbschrift

Italian translation:

relata di presentazione della domanda giudiziale

Added to glossary by Filippo Rosati
May 14, 2002 08:23
22 yrs ago
2 viewers *
German term

Klagehalbschrift

German to Italian Law/Patents
Klagehalbschrift
Antrag der klagenden Partei

Discussion

Non-ProZ.com May 15, 2002:
Nota di chiarimento Si tratta di una citazione austriaca, che come di regola presenta la richiesta al Tribunale di � cita la parte attrice, chi la rappresenta, la parte convenuta, ed il motivo della citazione.
Segue quindi
Klagehalbschrift
Antrag der klagenden Partei (Richiesta della parte attrice)
a) La parte convenuta � colpevole e deve restituire a proprie spese e rischio alla parte attrice l�autovettura �..
b) la parte convenuta � inoltre colpevole e deve rimborsare alla parte attrice, nelle mani del rappresentante legale, tutte le spese processuali derivanti da questa controversia giuridica
c) tutto questo entro 14 giorni. In caso contrario si proceder� all�esecuzione forzata.

Segue la sentenza con timbro e firma del responsabile

Sentenza del Tribunale:
Sentenza in contumacia
�.viene condannata e dovr� pagare le spese processuali �
Tribunale per Cause Civili di �
Firma
Passaggio in giudicato:
La copia � passato in giudicato ed � esecutiva.
Tribunale per Cause Civili di �.
Firma

Confermate le Vostre risposte ??????
Sul Diz. Italiano sotto �relata� si trova relazione di notifica

Proposed translations

+2
58 mins
Selected

Relata di presentazione della domanda giudiziale

E' in Austria il documento che conferma l'avvenuto deposito della documentazione necessaria per l'atto.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-14 09:54:34 (GMT)
--------------------------------------------------

In italiano la \"relata\" è il documento che attesta la consegna formale dell\'atto.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 08:15:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Di seguito ti riporto una definizione che ho su un mio manuale universitario di diritto processuale austriaco:

\"Die Halbschrift (siehe § 80 Abs ZPO) wird - auch bei persönlicher Übergabe (\"Überreichen\") - mit dem Eingangsstempel des Gerichtes (\"Einlaufstelle\") versehen und dem Überreicher sofort ausgehändigt oder dem Absender zurückgeschickt. Aus ihr ersieht man, ob der Schriftsatz rechzeitig eingebracht wurde.\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-16 08:33:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Può anche essere che intendano \"Klagehalbschrift\" come la \"copia della richiesta dotata di relata\", confermo comunque quanto sopra esposto.
Peer comment(s):

agree Carla Trapani
13 mins
neutral Giuliana Buscaglione : relata?
19 mins
In italiano esiste la "relata di notifica" che è il documento che attesta la consegna dell'atto alla parte citata.
agree Antonella Andreella (X) : Halbschrift (Bestätigung über Abgabe der notwendigen Dokumente)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per l'aiuto e scusate il ritardo. Ho usato "relata di domanda giudiziale", anche se credo che anche le altre risposte potevano andar bene"
+1
1 hr

citazione, atto di citazione

dal diz. Conte/Boss per *Klageschrift*

non ho mai trovato *Klagehalbschrift*

slt
anusca
Peer comment(s):

agree Giovanna Graziani : anch'io ero giunta alle stesse conclusioni
43 mins
Something went wrong...
2 days 4 hrs

atto di citazione notificato (???)

Ciao Gian,

in base al significato di "Halbschrift" sono giunta alla conclusione che potrebbe essere "atto di citazione notificato" (West's Multi), in cui sotto "summons" in EN riporta la spiegazione che tale atto deve essere presentato per essere sottoposto al "service" o alla persona incaricata per esso (in questo caso service viene tradotto con "notificare / notificato", sempre in base al West's giuridico-commerciale) per il tribunale. Una normale citazione viene chiamata in A "Ladung" (questa però non ha bisogno di alcuna altra azione, se non di presentarsi all'ufficio dal quale si viene convocati, se non è una Klagemitteilung).


Il link che ti riporto è di tutt'altro genere, ma riporta tale atto come uno dei documenti da presentarsi.

Mah, è solo un idea...

Giuliana
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search