Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
that always seems familiar
Italian translation:
che ti sembra sempre di conoscere
English term
that always seems familiar
he’s the type that always seems familiar. He looks like everyone else, just one of those faces.
La mia proposta:
lui è il tipo che sembra sempre familiare. Assomiglia a chiunque altro, solo una faccia tra le tante.
Cerco soluzioni migliori. Grazie!
4 +2 | che ti sembra sempre di conoscere | Raffaella Berry |
4 | con una faccia da déja vu | BdiL |
3 | ha sempre un'aria familiare | Elena Zanetti |
Aug 21, 2012 11:46: Raffaella Berry Created KOG entry
PRO (1): BrigitteHilgner
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
che ti sembra sempre di conoscere
ha sempre un'aria familiare
con una faccia da déja vu
Maurizio
Something went wrong...