Glossary entry

Niederländisch term or phrase:

letselschadeclaim

Deutsch translation:

Schadensersatzanspruch wegen Personenschaden

Added to glossary by Gisela Germann
Jul 1, 2009 10:46
14 yrs ago
Niederländisch term

letselschadeclaim

Niederländisch > Deutsch Medizin Versicherungen
Eerst twee jaar na het ongeval ontvingen wij via de verzekeringsagent van de auto een verzoek van verzekering omtrent informatie betreffende dit ongeval in verband met een letselschadeclaim.

So als ein Wort kennen wir das, glaube ich, nicht. Wie kann ich das dann am besten schreiben? Anspruch auf Schmerzensgeld? Habe ich damit alle Facetten erwischt?
Change log

Jul 7, 2009 07:31: Gisela Germann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/4674">Gisela Germann's</a> old entry - "letselschadeclaim"" to ""Schadensersatzanspruch wegen Personenschaden ""

Proposed translations

+4
14 Min.
Selected

Schadensersatzanspruch wegen Personenschaden

Letsel kann man im Versicherungskontext oft besser mit Personenschaden übersetzen, statt mit ,Verletzung' o.ä.
Peer comment(s):

agree Thomas Kozinowski : Jau:)
3 Min.
Danke!
agree Silke Varossieau : Sehe ich auch so.
21 Min.
Danke!
agree Nicole Snoek (X)
32 Min.
Danke!
agree D.K. Tannwitz
10 Stunden
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Einmal mehr: vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search