Glossary entry

English term or phrase:

a five man army

Italian translation:

un quintetto

Added to glossary by Tommaso Benzi
May 3, 2006 15:30
18 yrs ago
English term

a five man army

English to Italian Art/Literary Music
Poni Hoax is a five man army of « jeunes gens modernes », bookworm musicians and extremely talented composers.

Proposed translations

+9
14 mins
Selected

un quintetto formato da...

Io non sarei così letterale... intende dire semplicemente che sono una band formata da cinque elementi.
Peer comment(s):

agree Antonella Gagliostro
3 mins
Thanks!
agree Gianni Pastore : d'accordissimo! PS: quando cominciamo le prove per il primo concerto dei prozers?
16 mins
Thanks! Quando volete, io sono al basso elettrico.
agree Mario Tosti : Anche varianti come "compagine (o formazione) composta da". -- Volevo dire "compagine (o formazione) composta da cinque "jeunes gens modernes" (da tradurre?)" ecc. Credo che "five man army" si richiami a "one man band". Continua ...
38 mins
Certo, ma così si perde l'informazione che la band è composta da 5 elementi.
agree Maura Sciuccati : Sì, forse è meglio come proponi tu! Ero talmente fusa che, leggendo male, avevo capito che si trattasse del nome della band e quindi pensavo andasse tradotto come il titolo del film che probabilmente li aveva ispirati! Forse è ora di smettere x oggi! :
41 mins
Thanks!
agree Rossella Cascone : perfetto come proponi tu
49 mins
agree silvia b (X)
52 mins
agree Laura Lucardini
1 hr
agree Alessandro di Francia (X)
17 hrs
agree Caterina Rebecchi
6 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
5 mins

un esercito di cinque uomini

è anche il titolo inglese di un film spaghetti western di Dario Argento ;-) che in italiano è appunto "un esercito di cinque uomini" (1969)
Peer comment(s):

agree Antonella Gagliostro
12 mins
grazie antonella
agree Rossella Cascone
58 mins
grazie rossella
agree texjax DDS PhD
1 hr
grazie texjax
Something went wrong...
+1
6 mins

Un esercito di cinque uomini

Forse avrebbe dovuto esserci 'men' ma non so. E' un'idea! C'è anche un film che s'intitola così.
Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-05-03 15:39:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ecco appunto! :o)
Fabiola, abbiamo spaccato il minuto!!!
Peer comment(s):

agree texjax DDS PhD
1 hr
Grazie!
Something went wrong...
+1
13 hrs

un quintetto formato da ...

Questa non è una proposta in più, ma solo un artificio per aggiungere un commento alla proposta di Tommaso Benzi, con cui sostanzialmente concordo.
La ragione per cui mi allontanerei da "quintetto" a favore di forme meno impegnative come "formazione composta da cinque ecc." è che "five man army" secondo me fa rima con "one man band", per idicare, cioè, che si tratta di un'unità in cui coesistono competenze molto diverse tra loro. Una specie di integrazione verticale della filiera musicale. Il quintetto, invece, mette in risalto la suddivisione ben codificata dei ruoli, ma tutti con la stessa qualifica, ossia interpreti.
Peer comment(s):

agree Fabio Moriggi
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search