Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
degli Imel, delle Sgr e delle Sim
English translation:
companies listed below
Added to glossary by
Norman Buhagiar
Jun 15, 2009 20:10
14 yrs ago
13 viewers *
Italian term
degli Imel, delle Sgr e delle Sim
Italian to English
Other
Finance (general)
The whole sentence reads as follows:
I bilanci della società veicolo per la cartolarizzazione trovano la loro disciplina nelle “Istruzioni per la redazione dei Bilanci degli intermediari Finanziari iscritti nell’elenco speciale, degli Imel, delle Sgr e delle Sim” emanate dalla Banca d’Italia
I bilanci della società veicolo per la cartolarizzazione trovano la loro disciplina nelle “Istruzioni per la redazione dei Bilanci degli intermediari Finanziari iscritti nell’elenco speciale, degli Imel, delle Sgr e delle Sim” emanate dalla Banca d’Italia
Proposed translations
(English)
3 -1 | companies listed below | Being Earnest |
4 +1 | See below please, full text won't fit here | delveneto |
Proposed translations
-1
19 mins
Selected
companies listed below
sgr = societa di gestione del risparmio - savings management company
sim = societa di intermediazione mobiliare - properti brokerage company
imel - istituto di moneta elettronica europeo - EU electronic money company
Just a few guesses
sim = societa di intermediazione mobiliare - properti brokerage company
imel - istituto di moneta elettronica europeo - EU electronic money company
Just a few guesses
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 hrs
See below please, full text won't fit here
Imel = Electronic Money Institutions
http://www.bancaditalia.it/pubblicazioni/quarigi/qrg_53;inte...
SGRs = (Italian) Asset Management Companies
http://siotec.bancaditalia.it/sportelli/jsp/layout/home.jsp?...
SIMs ~= Stock Brokerage Firms/Companies (my translation)
http://www.bancaditalia.it/pubblicazioni/quarigi/qrg_53;inte...
SGRs = (Italian) Asset Management Companies
http://siotec.bancaditalia.it/sportelli/jsp/layout/home.jsp?...
SIMs ~= Stock Brokerage Firms/Companies (my translation)
Peer comment(s):
agree |
Peter Cox
8 hrs
|
Thank you, Peter. Unfortunately, asker decided on choosing a wrong answer. Go figure. :-)
|
Discussion