Glossary entry

Italian term or phrase:

spazio calmo

English translation:

safe area/refuge area

Added to glossary by Wendy Streitparth
Oct 6, 2012 14:20
11 yrs ago
3 viewers *
Italian term

spazio calmo

Italian to English Other Safety
nel mio testo si parla di spazio calmo in merito ad un'evacuazione di un edificio:


ho trovato la seguente definizione: luogo sicuro statico contiguo e comunicante con una via di esodo verticale od in essa inserito"
non riesco proprio a trovare nulla come traducente perchè qualsiasi mia opzione sembra ridurre il denso significato tecnico che si cela dietro questa espressione
ringrazio anticipatamente tutti per i loro utilissimi suggerimenti
giulia
Change log

Oct 13, 2012 17:55: Wendy Streitparth Created KOG entry

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

safe area/refuge area

http://www.umuc.edu/security/upload/Evacuation-from-Building...

In the event of a building evacuation, a refuge or safe area away from the physical hazard....
Note from asker:
GRAZIE WENDY! :) BUONA DOMENICA
Peer comment(s):

agree Peter Cox
13 hrs
Many thanks, Peter
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

area of refuge / refuge area


Gli spazi calmi, nel settore della sicurezza antincendio, sono una zona separata dall’incendio tramite strutture resistenti al fuoco ed in comunicazione diretta con un percorso protetto fino ad un’uscita di piano, che costituisce un luogo temporaneamente sicuro per le persone fisicamente disabili in attesa dell’assistenza per il loro esodo. Gli spazi calmi, che nella normativa tecnica internazionale sono chiamati come refuge areas, possono essere intesi come stanze o ambienti in grado di accogliere tutti coloro che non possono utilizzare le scale per l’esodo.
Note from asker:
GRAZIE SONIA! :) BUONA DOMENICA
Something went wrong...
1 day 19 hrs

refuge

See page 2 of the link as an example.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search