Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
смыслом которого стала возможность
English translation:
the point of which was to enable...
Added to glossary by
Jack Doughty
Dec 22, 2008 07:33
15 yrs ago
Russian term
смыслом которого стала возможность
Russian to English
Other
Journalism
1-го октября состоялся официальный старт Общероссийского конкурса..., смыслом которого стала возможность, предоставленная ребятам со вcей России, внести свою лепту в создание ......
Proposed translations
(English)
Change log
Dec 22, 2008 08:12: Metodi Gerasimov changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"
Dec 22, 2008 14:37: Jack Doughty Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
the point of which is to enable...
...young people all over Russia to make their contribution...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Mr.Doughty!"
+2
5 mins
intended for the purpose, to afford an opportunity for the youth from all over Russia to...
примерно так:
Удачи, Марина!:)
Удачи, Марина!:)
Peer comment(s):
agree |
Oleg Osipov
: Designed to give an opportunity...
22 mins
|
agree |
Andrey Rykov
: Исходя из того, что предложение очень криво звучит на русском, предлагаю при переводе его упростить, заменив "intended for the purpose" на "that afforded"
25 mins
|
+1
6 mins
its essence had become a possibility
or "the essence of which had become a possibility".
8 mins
См.
which main idea was to provide the teenagers from all the Russia with the opportunity to
1 hr
which idea was to enable ...
коротко и ясно, как мне кажется
2 hrs
... the aim of which was to provide a chance to ...
-
2 hrs
...,the purpose of which opened up the possibility to...
opened - became
Something went wrong...