Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
высказать мнение о целесообразности дальнейшего рассмотрения заявки
English translation:
to express an opinion on the advisability of further examination
Added to glossary by
Jack Doughty
May 12, 2006 11:09
18 yrs ago
Russian term
высказать мнение о целесообразности дальнейшего рассмотрения заявки
Russian to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
На основании п. 19.5.4(1) указанных Правил ***заявителю предлагается высказать мнение о целесообразности дальнейшего рассмотрения заявки *** с представлением, в случае подтверждения такой целесообразности, скорректированной формулы изобретения.
===
"заявителю предлагается высказать мнение о целесообразности дальнейшего рассмотрения заявки"
"the Applicant is invited to provide his opinion on ? of ? examination of the application"
===
"заявителю предлагается высказать мнение о целесообразности дальнейшего рассмотрения заявки"
"the Applicant is invited to provide his opinion on ? of ? examination of the application"
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+8
2 mins
Selected
to express an opinion on the advisability of further examination
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "very many thanks to Jack and everybody !"
4 mins
...to express opinion concerning advisability of further examination of the application
...
4 mins
to express opinion on advisability of further examination of application
-
+1
8 mins
to make their opinion known on whether it is worth continuing assessment of the application
if this is deemed too colloquial, you could use: 'on the expediency of further assessment...'
Peer comment(s):
agree |
Olga Cartlidge
: I like expediency - such a posh word :-)) I can never resist it ...
34 mins
|
You are too kind, Olga!
|
Something went wrong...