Glossary entry

Russian term or phrase:

Вынос на местность и закрепление характерных точек границ земельного участка

English translation:

Layout (mapping)and marking out of prominent land boundaries

Added to glossary by Farida Vyachkileva
Jan 28, 2010 13:22
14 yrs ago
3 viewers *
Russian term

Вынос на местность и закрепление характерных точек границ земельного участка

Russian to English Science Surveying Картография, геодезические работы
Речь идет о топографо-геодезических работах по созданию кадастрового плана местности.

Буду благодарен за помощь в переводе фразы. Словари помогли мало. Скажем, если закрепление точек еще можно представить себе как to fix stations, то их "вынос на местность" поставил меня в тупик.
Change log

Feb 1, 2010 10:29: Farida Vyachkileva Created KOG entry

Discussion

Zahar Fialkovsky (asker) Jan 29, 2010:
Предлагаю ознакомиться с мнением одного коллеги на форуме мультитран: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=214558&l1=1&l2=2
Farida Vyachkileva Jan 28, 2010:
Эту фразу нужно интерпретировать по сути.Вынос на местности -это работа на местности, то есть разметка границ, а вот выносить точки не надо, их не выносят и не фиксируют(fix), а делают разметку (marking out) границ(boundaries),делают топографическую карту.
Nurzhan KZ Jan 28, 2010:
setting out and staking как вариант
попробуйте поискать. не раз задавался вопрос здесь...

Proposed translations

1 hr
Selected

Layout (mapping)and marking out of prominent land boundaries

Закрепление точек -marking out или Peg out (разбивка).Вынос на местность -laying out или mapping

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-01-28 15:12:16 GMT)
--------------------------------------------------

Опыт.Я работала с американцами на строительстве и также мучилась с такими выражениями как Вынос на местность.Затем по американскими строительным чертежам набралась терминологии
Note from asker:
Фарида, скажите, пожалуйста: это ВАм опыт подсказывает, или Вы нашли перевод терминов в каком-либо словаре?
Фарида, посмотрите, плиз, дискуссию в форуме мультитрана (ссылка в нашей дисскуссии) и выскажите свое мнение: согласно Igor Kravchenko-Berezhnoy вынос на местность это и есть топо-геодезические работы, т.е. попросту surveying.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 10 hrs

location and pegging of featue points

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search