Glossary entry

Spanish term or phrase:

Cascos

French translation:

épaves

Added to glossary by Dominique Roques
Jun 9, 2004 11:00
19 yrs ago
Spanish term

Cascos

Spanish to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Pi�ces automobiles
Contexte : Reconstruction de pièces automobiles.

Définition : "Denominamos "casco" a la unidad vieja antes de ser reconstruida. [...] Los componentes principales (bloque, cigüeñal y culata)"

"Epave", c'est l'ensemble de la voiture, non ?


Sources :

"Motores reconstruidos
Limpieza y verificación de cascos"

"ALMACENAJE Y CLASIFICACION DE CASCOS
Denominamos "casco" a la unidad vieja antes de ser reconstruida. En *** tenemos en stock más de 3.000 cascos debidamente almacenados y clasificados."

"LIMPIEZA Y VERIFICACION DE CASCOS
Cada casco es limpiado utilizando métodos 100% respetuosos con el medio ambiente. Los componentes principales (bloque, cigüeñal y culata) son separados pasando cada uno de ellos a una sección especializada para su verificación y rectificado."

Proposed translations

40 mins
Selected

Epaves ou carcasses de voitures

Epaves ou carcasses de voitures
cf site internet
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous :)"
11 mins

Coques

dit mon dictionnaire technique.
Ce pourrait être ça mais je n'ai aucune certitude.
Juste pour te faire avancer.
Something went wrong...
1 hr

restes, débris, éclats.

j'utiliserais plutôt *restes* quoique débris et éclats donnent mieux l'impresson de cassé.tu peux dire aussi *dèchets* recupèrables.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search