Translation glossary: FVG

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 51-100 of 209
« Prev Next »
 
E’ iniziata, infatti, il 23 giugno e termina il 13 settembre l’offerta estiva dedicata alla scoperta della montagnaVom 23. Juni bis 13. September lädt dieses Sommerangebot zur Entdeckung der Berge ein 
italien vers allemand
E’ pertanto ragionevole ritenere noto:Man kann daher mit Fug und Recht als bekannt voraussetzen 
italien vers allemand
E’ possibile inoltre abbinare la visita ad approfondimenti culturali e ad altre realtà locali che verranno proposte in base alle richieste dell’utenzaMan kann auch nähere Erklärungen erhalten sowie um eine Führung an einem anderen Ort bitten, die bei genügender Teilnehmerzahl zustandekommt. 
italien vers allemand
Ed ecco che marionette e burattini sbucano da fienili e piazzette,Mit einem Mal sind Marionetten und Handpuppen überall: auf Heuböden und Plätzen, 
italien vers allemand
Emozioni da condividere con una persona specialeEmotionen, die man zu zweit erleben sollte 
italien vers allemand
Entro breve si renderanno noti anche i nomi dei protagonisti che certamente risponderanno agli alti standard qualitativi, ormai fatti propri da questo festivalBald werden die Namen der auftretenden Künstler bekanntgegeben, die zweifellos den hohen Qualitätsstandards dieses Festivals entsprechen werden. 
italien vers allemand
Espansione diwachsende 
italien vers allemand
esperienze davvero emozionantiüberwältigende Erfahrungen 
italien vers allemand
far scoprirebekanntmachen 
italien vers allemand
fascino discretoverborgener Reiz/diskreter Charme 
italien vers allemand
fase d\'industrializzazioneindustrielle Fertigung 
italien vers allemand
festival itineranteFestival-Tournee 
italien vers allemand
formaggi innaffiati dal Terrano, vino rosso tipico della zona, dal sapore aspro e intensoKäse mit Terrano, dem typischen Rotwein der Gegend, herb und intensiv 
italien vers allemand
funzionalità di ambienti, arredi e mise en place)Ausstattung der Zimmer 
italien vers allemand
GibanicaGibanica (Quarkstrudel) 
italien vers allemand
Giunto alla 44ª edizione, è fra le gare più longeve del panorama rallistico nazionale.Sie findet zum 44. Mal statt und gehört damit zu den ältesten Rallyes Italiens. 
italien vers allemand
gli ambasciatori più noti di un\'enogastronomia ricchissimadie bekanntesten Vertreter einer vielseitigen Weingastronomie 
italien vers allemand
gli Archi dei Berlinerdas Streichquartett der Berliner Philharmoniker 
italien vers allemand
Gli incontri speciali qui non finiscono maiBesondere Begegnungen gibt es hier ohne Ende 
italien vers allemand
Gli spettatori della volta stellata saranno protagonisti di un viaggio nel mondo del vino, in concomitanza ad iniziative di intrattenimento culturale, artistico e musicale.Die Betrachter des Sternenzelts werden in die Welt des Weines entführt, mit kulturellen, künstlerischen und musikalischen Darbietungen. 
italien vers allemand
grandi aree verdiweitläufige Grünflächen 
italien vers allemand
hotel che fanno della cura dei dettagli e del calore dell’accoglienza i valori principali con cui affascinare i propri ospitiHotels, die besonderen Wert auf Liebe zum Detail und freundlichen Empfang legen, zur Freude ihrer Gäste 
italien vers allemand
i Laboratori del Gusto offrono approfondimenti sulla tradizione enogastronomicain den Laboratori del Gusto (Genusswerkstätten) kann man die kulinarische Tradition näher kennenlernen 
italien vers allemand
I promotori di Blues in Villa hanno puntato, con grande successo, soprattutto all’accoglienza. (Il pubblico arriva certamente per la musica, ma anche per la straordinaria bellezza dei luoghi).Den Gründern von Blues in Villa kam es vor allem auf den Rahmen an, mit großem Erfolg. 
italien vers allemand
identità e legame con la tradizioneTraditionsgebundenheit 
italien vers allemand
Il Festival è un contenitore di esperienze musicaliDas Festival birgt musikalische Erfahrungen 
italien vers allemand
Il grandioso percorso turistico ipogeo è visitabile da chiunque, poiché è provvisto di comodi camminamentiDer eindrucksvolle für Touristen zugängliche Teil der Höhle ist von jedermann zu bewältigen, da er bequem begehbar ist 
italien vers allemand
il luogo era legato a leggende che lo volevano popolato di streghe e dannati.woben sich um diesen Ort Legenden, denenzufolge er von Hexen und Verdammten bevölkert sei. 
italien vers allemand
Il microfono alle più grandi star del panorama internazionale.Mikrofon frei für die größten Stars der internationalen Szene. 
italien vers allemand
Il ritorno (Rilke) non può che avvenire lungo il medesimo percorso, per poter godere ancora una volta del meraviglioso panorama.Der Rückweg erfolgt natürlich auf demselben Weg, um noch einmal die wunderbaren Ausblicke genießen zu können. 
italien vers allemand
Il sentiero (Rilke) corre per lo più esterno, mentre verso l\' interno si può ammirare la fitta pineta di pino nero.Zum Landesinnern hin kann man den dichten Schwarzkiefernwald bewundern. 
italien vers allemand
immancabileallgegenwärtig 
italien vers allemand
immergersi nel cuore di una terra vera ed ospitaledas Herz eines aufrichtigen und gastfreundlichen Landes entdecken 
italien vers allemand
Imperdibile appuntamento con una delle massime espressioni culturali italianeDieses nicht zu versäumende Ereignis ist eine der wichtigsten Kulturveranstaltungen in Italien 
italien vers allemand
in teciain tecia (mit Zwiebeln geschmort) 
italien vers allemand
in un contesto naturale di rara bellezza di fronte ai monti più spettacolariin herrlicher Landschaft im Angesicht der imposantesten Berge 
italien vers allemand
inattese architettureüberraschende Bauwerke 
italien vers allemand
Incontri di approfondimentoprozessbegleitende Gruppentreffs (GooBz)/Vertiefungstreffen (Goo) 
italien vers allemand
INTRODUZIONE AI SAPORI DEL FRIULI VENEZIA GIULIAEinführung in die Küche Friaul-Julisch-Venetiens 
italien vers allemand
ispirandosi allanach dem Vorbild / unter Anlehnung an die / sich orientierend / geleitet von / ausgehend von / beruhend auf / sich leiten lassend / aufbauend auf 
italien vers allemand
itinerariAusstellung, Angebot, Programm, Reise, Schautafeln 
italien vers allemand
La competizione si snoda lungo un percorso tra i più tecnici e selettivi della specialitàDie Rennstrecke ist eine der technisch anspruchsvollsten und selektivsten der Kategorie 
italien vers allemand
la critica più raffinatadie anspruchsvollsten Kritiker 
italien vers allemand
La linea di partenza e di arrivo è impreziosita da una invidiabile cornice di pubblicoDie Start- und Ziellinie ist von einer dichtgedrängten Menge Schaulustiger gesäumt 
italien vers allemand
la magia pervade Valvasone, nella sua struttura urbanistica rimasta sostanzialmente medievalevoll Magie ist Valvasone mit seinem mittelalterlichen Stadtbild 
italien vers allemand
La piazza si riempie di numerose bancarelle che la animanoDer ganze Platz ist dann voll mit Ständen, die für Leben sorgen 
italien vers allemand
La visita alla fucina permette di ricostruire, attraverso l\' osservazione degli antichi attrezzi del fabbro, l\' intero processo di lavorazione del ferro.Beim Besuch der Schmiede erlebt man durch die d der alten Werkzeuge des Schmieds den gesamten Eisenbearbeitungsprozess mit. 
italien vers allemand
laghi che paiono perle e promontori che guardano il mareSeen, die wie Perlen glitzern und Klippen, die auf das Meer schauen 
italien vers allemand
L’arte di degustare il Friuli Venezia GiuliaKulinarische Annäherung an Friaul-Julisch-Venetien 
italien vers allemand
l’arte, la sperimentazione e la condivisione creano inedite e affascinanti trameerschaffen die Kunst, das Experimentieren und der Austausch neue und faszinierende Ereignisse 
italien vers allemand
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search