This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punti PRO: 39, Risposte a domande: 19, Domande inviate: 25
Voci nella Blue Board create da questo utente
0 Commenti
Payment methods accepted
PayPal, Bonifico bancario
Portfolio
Traduzioni di prova presentate: 1
Da Inglese a Italiano: Come Cenerentola (ISBN 9788858942895) General field: Arte/Letteratura Detailed field: Poesia e Prosa
Testo originale - Inglese The house—it was too small to be called a palace—sat at the top of a hill, overlooking thick woods and a river. At a distance, it appeared to be the same as when Mamma was a girl: stately, welcoming, a place of parties and balls, where visitors came to spend long weeks, where Mamma and Papa had danced until dawn the night of their wedding. But once a traveler drew near, changes appeared. Holes gaped in the roof; some of the windows lacked glass, and most were bare of the curtains that would have softened their black emptiness. The few remaining shutters dangled unevenly and banged when a high wind blew.
Traduzione - Italiano La casa, troppo piccola per definirla un palazzo, stava in cima alla collina, e sovrastava boschi fitti e un fiume. A distanza, sembrava la stessa di quando mamma era ragazza: maestosa, accogliente, un posto dove tenere feste e balli, dove gli ospiti andavano a trascorrere lunghe settimane, dove mamma e papà avevano danzato fino all’alba il giorno del loro matrimonio. Ma quando si arrivava più vicini, si vedevano le differenze: buchi che si spalancavano nel tetto, alcune finestre senza vetri, la maggior parte anche senza tende. Le poche ante rimaste pendevano in maniera irregolare e sbattevano quando soffiava un vento forte.
More
Less
Esperienza
Anni di esperienza: 16 Registrato in ProZ.com: Dec 2006.
Hi!
My name's Alessia, I'm Italian and I have a real passion for writing, reading and of course translating.
Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.