This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Economics
Business/Commerce (general)
Marketing
Management
Advertising / Public Relations
Also works in:
General / Conversation / Greetings / Letters
More
Less
Rates
Vietnamese to English - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour English to Vietnamese - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 30 - 50 USD per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 3
Vietnamese to English: Ngày hôm nay - Today
Source text - Vietnamese Ngày hôm nay, tôi sẽ tự lắng lòng mình và cố gắng trầm tĩnh hơn.Tôi sẽ học cách kiểm soát những cảm xúc và suy nghĩ của mình. Ngày hôm nay, tôi sẽ học cách tha thứ những gì người khác đã gây ra cho tôi, bởi tôi luôn nhìn vào hướng tốt và tin vào sự công bằng của cuộc sống. Ngày hôm nay, tôi sẽ cẩn trọng hơn với từng lời nói của mình.Tôi sẽ lựa chọn ngôn từ và diễn đạt chúng một cách có suy nghĩ và chân thành nhất. Ngày hôm nay, tôi sẽ tìm cách sẻ chia với những người bạn quanh tôi khi cần thiết, bởi tôi biết điều quý nhất đối với con người là sự quan tâm lẫn nhau. Ngày hôm nay, trong cách ứng xử, tôi sẽ đặt mình vào vị trí của người đối diện để lắng nghe những cảm xúc của họ,để hiểu rằng những điều làm tôi tổn thương cũng có thể làm tổn thương đến họ. Ngày hôm nay, tôi sẽ an ủi và động viên những ai đang nản lòng. Một cái siết tay, một nụ cười, một lời nói của tôi có thể tiếp thêm sức mạnh để họ vững tin bước tiếp. Ngày hôm nay, tôi sẽ dành một chút thời gian để quan tâm đến bản thân mình.Tôi cảm ơn cuộc sống và mọi người đã cùng tôi sẻ chia những niềm vui nỗi buồn trong cuộc sống này. Ngày hôm nay, tôi sẽ bỏ lại phía sau mọi lo âu,cay dắng và thất bại,khởi đầu một ngày mới với một trái tim yêu thương và hồn nhiên nhất.Tôi sẽ sống với những khát khao,mơ ước mà mình luôn ấp ủ. Và hôm nay, tôi cảm nhận được hạnh phúc và sức sống mới. Bất kể ngày hôm qua như thế nào, bạn cũng vậy nhé?
Translation - English Today, I will relax my mind and try to cool down everything. I will study how to control my feeling and my thought. Today, I will study how to forgive people who once hurt me because I am looking at the good side of life and believing that life is fair enough. Today, I will be cautious about my spoken things. I will choose the right words and express them thoughtfully and sincerely. Today, I will find out the way to share things with my friends around because I know the most precious thing for people is mutual sharing. Today, I will put myself to my beloved position to listen to their feeling, to understand that what can hurt me also can hurt them. Today, I will console and encourage people who are discouraged. A tight holding hand, a smile or a statement of mine also can give them strength to keep going. Today, I will spend some time to care of myself. I thank people who really care and love me in this life. Today, I will leave my worrying, sadness and failure behind to begin a new day with a warmest heart. I will live with my desire and dreams which I am cherishing. And today, I feel happiness and new vitality. No matter how yesterday was, You and I will be OK, agree?
Vietnamese to English: BÀI HỌC VỀ SỰ THẤT BẠI - FAILURE Lesson
Source text - Vietnamese BÀI HỌC VỀ SỰ THẤT BẠI
Thất bại không có nghĩa tôi là người thất bại
Nó có nghĩa là tôi chưa thành công. Thất bại không có nghĩa là tôi không đạt được gì
Nó có nghĩa là tôi vừa học được điều gì đó.Thất bại không nói tôi là một kẻ ngốc
Mà bảo rằng tôi có đủ lòng tin để thử những gì tôi chưa làm. Thất bại cũng chẳng bảo tôi phải hổ thẹn
Mà nói rằng tôi đã dám để mình được thử thách. Thất bại không có nghĩa là tôi đã bỏ phí đời tôi
Mà có nghĩa tôi có lí do để bắt đầu một cuộc hành trình mới. Thất bại không có nghĩa là tôi không có được thứ tôi cần
Mà tôi có thứ khác, và phải đi theo một hướng khác. Thất bại không bảo rằng tôi kém
Mà nói rằng tôi không hoàn hảo. Thất bại không có nghĩa là tôi nên bỏ cuộc
Mà bảo tôi hãy cố hơn lên. Thất bại không có nghĩa là tôi không làm được
Mà có nghĩa tôi cần luyện tập nhiều hơn.
Miễn là những người thân yêu luôn ở bên tôi...
Bởi thất bại còn cho tôi biết ai là người yêu thương tôi thật sự
Translation - English Failure doesn’t mean I am a loser
It means I haven’t been successful.
Failure doesn’t mean I did not get anything
It means I've just learned some new lessons.
Failure doesn’t mean I am a fool
It means I have enough belief to challenge things that I haven’t still tried.
Failure doesn’t say that it's a shame on me
It encourages me because I dare dip in challenge.
Failure doesn’t mean I wasted my time
It will be the reason for me to start a new adventure.
Failure doesn’t mean I don’t have things I need
I have things that I should follow in the other ways.
Failure doesn’t say that I am lousy
It says that I am not perfect.
Failure doesn’t mean I should give up
It asks me to try harder.
Failure doesn’t mean that I can not do it
It means I need to practise much more.
I just need all people, whom I love to, always be beside me
because failure helps me to realize where the true love is.
English to Vietnamese: Preface Letter from FedEx
Source text - English Welcome to the all-new Vietnam edition of Hub, FedEx’s quarterly newsletter for customers around the Asia-Pacific region. The launch of this new edition is a double cause for celebration because it coincides with a major upgrade of our services in and out of Vietnam.
Anyone who lives and works in Vietnam knows that their country is without doubt Asia’s new tiger economy. It has become one of the region’s hottest investment destinations with year-on-year foreign direct investment growth of almost 400 per cent between January and July.
It is a country hungry for opportunity with a young and resourceful population that is catching the eye of more and more international companies. And FedEx is working to help this Asian tiger roar in the months and years ahead.
Our association with Vietnam is already a long one. This autumn, however, we are deepening that relationship by deploying new aircraft and flying five times a week in and out of the country, increasing our cargo capacity five-fold.
To find out more about what is going on at FedEx in Vietnam and across the region, read on and catch up with all our news in this and every edition of FedEx hub. It’s great to have you on board.
ENDS
Translation - Vietnamese Chào mừng đến với ấn bản mới phiên bản tiếng Việt của Hub. Hub là bản tin nội bộ phát hành định kỳ theo quý của FedEx dành cho các khách hàng khu vực Châu Á Thái Bình Dương. Việc phát hành ấn bản mới này mang ý nghĩa lớn kỷ niệm cột mốc cho sự nâng cấp các dịch vụ trọng yếu của công ty trong và ngoài lãnh thổ Việt Nam.
Hấu hết những ai đã từng sống và làm việc ở Việt Nam đều biết đến Việt Nam như một chú hổ mới về kinh tế ở khu vực Châu Á. Việt Nam đang trở thành một trong những điểm thu hút đầu tư nóng nhất trong khu vực với mức tăng trưởng đầu tư trực tiếp của nước ngoài hàng năm đã tăng gần 400% tính khoảng từ tháng 1 đến tháng 7.
Một đất nước khao khát tìm kiếm cơ hội dựa trên nguồn nhân lực trẻ và dồi dào, Việt Nam đang đặc biệt thu hút sự quan tâm đông đảo của các công ty quốc tế. Và FedEx cũng đang nỗ lực để giúp chú hổ Châu Á này gầm lên trong những năm tháng tới.
Sự hợp tác của chúng ta với Việt Nam đã có từ lâu. Tuy nhiên, mùa thu này, chúng ta sẽ thắt chặt hơn nữa mối quan hệ đó bằng việc sử dụng hiệu quả loại máy bay mới và phục vụ 5 chuyến bay hàng tuần trong và ngoài nước nhằm tăng khả năng cung ứng hàng hóa.
Để biết thêm các thông tin mới về FedEx Việt Nam và các nước trong khu vực, vui lòng theo dõi các bản tin của FedEx hub. Rất vui khi đón nhận sự quan tâm của các bạn.
HẾT
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
My name is Gina. I am from Vietnam. I am studying MBA Marketing in Singapore. I had some experience of translation and interpretation when I worked for Bigfoot Corporation in Vietnam. I am a translation and interpretation freelancer specializing in business and economics. Contact me [email protected] as we will cooperate effectively.
Keywords: Economics, Marketing, Advertising, conversation, letter, greetings, general, management, PR