Job closed
This job was closed at Apr 3, 2024 18:00 GMT.

175 Z / 1200 Wörter medizinische Texte

Zadáno: Apr 3, 2024 14:55 GMT   (GMT: Apr 3, 2024 14:55)

Job type: Zakázka na překlad, úpravu textu nebo korekturu
Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC


Jazyky: němčina -> turečtina

Popis zakázky:
Liebe Kollegen,
für die Übersetzungt von 2 Dateien (jeweils konvertiert in Word) mit medizinischem Inhalt suche ich türkische Muttersprachler, die diesen Auftrag kurzfristig übernehmen können. Danke für die Zusendung eines CVs bzw. von Wort- oder Zeilenpreisen.
Gruß, Andrea
Zdrojový formát: PDF Document
konvertiert zu Word
Formát pro dodání: Microsoft Word

Způsob platby: Dle dohody
Payment terms: 30 dnů od data objednání.
Poster country: Německo

Volume: 1,200 words

Kritéria výběru poskytovatele služeb (určuje zadavatel zakázky):
info Medicína
info Preferované obory specializace: Medical (general)
info Požadovaný rodný jazyk: turečtina
Obor: Medicína (obecně)
Osvědčení: Povinné
Termín odeslání nabídky: Apr 3, 2024 18:00 GMT
Termín odevzdání: Apr 8, 2024 08:00 GMT
Ukázka textu: Přeložení tohoto textu NENÍ vyžadováno
Mit dem Test wird das im Rahmen eines Pap-Tests entnommene Zellmaterial nicht nur morphologisch, sondern bis auf Proteinebene hin nach krankhaften Veränderungen untersucht. Das Testergebnis gibt Ihrem Arzt den entscheidenden Hinweis für die weitere Behandlung
O zadavateli:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.