Mitglied seit Sep '09

Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch

Joanna Scudamore-Trezek
Good English, Clear English

Österreich
Lokale Zeit: 07:04 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews

 Your feedback
Profilart Freiberufler und Auftraggeber, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRWirtschaft/Handel (allgemein)
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiMedizin: Gesundheitswesen
Marketing/MarktforschungManagement/Verwaltung
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeBildungswesen/Pädagogik
Tourismus und ReisenJournalismus

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 5, Gestellte Fragen: 8
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Institute of Linguists
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 26. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2004. Mitglied seit: Sep 2009.
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Chartered Institute of Linguists, verified)
Mitgliedschaften CIOL
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website https://www.germantranslationtips.com
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Joanna Scudamore-Trezek befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf

"A good translation is one that cannot be easily identified as a translation."

<a
href="http://www.proz.com/cpn"><img border="0"
src="http://www.proz.com/pro-tag/badge/
93779/Certified
PROs.jpg"></a>

My goal is not only to translate accurately but to express creatively and readably.

Key areas of specialisation:
- Business
- PR, marketing & advertising
- Art: 19th century, modern and contemporary
- Renewable energy
- Tourism & travel
- Websites
- Arts & culture
- Human & social sciences

Qualifications:
- Member (MCIL) of the Chartered Insititute of Linguists (CIOL)
- Diploma in Translation (DipTransIOLeT) from the CIOL
- BA & MA in Social Anthopology, University of Cambridge, England.

Professional background
- I have worked with PR & Marketing agencies in both London and Vienna.
- Living in Austria since 1992
- Freelance translator and texter since 1998.

Professional services
- German to English translation
- transcription
- editing
- texting services

Published translations -

The Glyphosate Files, Helmut Burtscher-Schaden, Kremayr & Schierau,
2017,

The Heat Pump Handbook, Jürgen Bonin, Routledge 2015,

The Energy Imperative, Hermann Scheer, Routledge 2011

Other


I also run the website German Translation Tips & Resources which provides information on German translation and the translation profession.


Schlüsselwörter: native speaker, english, deutsch, englisch, übersetzer, übersetzung, übersetzungen, vienna, german, austria. See more.native speaker, english, deutsch, englisch, übersetzer, übersetzung, übersetzungen, vienna, german, austria, creative, accurate, fast, business, post, mailing, PR, marketing, advertising, tourism, travels, hotels, media, websites, arts, culture, children, fashion, human sciences, charity. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 19, 2022



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs