The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

French to English Internet, e-Commerce Translation Glossary

French term English translation
espace réservé password protected/members-only area
espace relationnel My VIP area / space
exclut expressément toute responsabilité pour les erreurs expressly disclaims/expressly excludes any liability for errors
Exploitants operators
folioteur pagination links, page navigator
force probante insuffisante insufficient evidence
formant accepteur constituting the acceptor
formulaire sécurisé standard SSL SSL-standard secure form
forte actualité sportive important sports events taking place at the moment
fournir du DHCP to provide the DHCP
graphique de consultation reference graphic
idem as per; as for; the same as for
imbrications / imbriquées embedding / embedded
Indicateur Flag
indice d’affinité Affinity Index
informations juridiques vs. informations légales corporate information
Informatique et Libertés Data Processing and Individual Liberties Act
interface technique technical interfaces
Jeu de piste Treasure hunt
jeux télématiques telematic games
l'abonnement restera acquis à any subscription fees shall not be refunded
l'éclairage in light of
l'effet d'histoire the history effect
Entered by: Nick Lingris
l'internaute Surfer
le corps d'hypothèses main assumptions
Le meilleur de la veille sur abonnement Best in technology monitoring by subscription
les données ne sont pas exploitées nominativement data is processed on an anonymous basis
libre publication user communication/publication of use-provided content
logiciels du marché (commercial) off-the-shelf software = COTS
Entered by: Tony M
logiciels parasystèmes parallel system software
logiques Tactics/Logic analysers
logistique des résultats de requête Integration of Search Results Logistics
méthode de suivi à la trace trace monitoring
MMR MMR (registered trademark)
Entered by: NancyLynn
Montréal en quartiers Montreal Segments
mur temporel timeline
nominatif/nominative [here] anonymous
Entered by: Jenny Duthie
Nos distinctions What separates us from the rest
note d'appel d'offre call for tender / request for proposals
numero d'OA web web purchase order (PO) number
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search