Subscribe to Money matters Track this forum

Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+
   Tópico
Autor
Respostas
(Visualizações)
Última mensagem
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Anyone knows of a reliable exchange to exchange Paypal to Skrill
Andrew Chang
Jan 15, 2017
3
(2,465)
Marina Diaponon
Jan 16, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Communication with a Seoul Translation Agent
Stanislaw Semczuk
Jan 16, 2017
0
(974)
Stanislaw Semczuk
Jan 16, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translation rates too low?    ( 1... 2)
Narci73
Jan 11, 2017
20
(7,292)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Rates in USD for English into French Romance novel translation    ( 1... 2)
15
(5,470)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Rates for beginner Arabic translators
Mariam Moaz
Jan 10, 2017
4
(1,518)
Mariam Moaz
Jan 12, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  UK based translators and Spanish agencies
Anna Hjalmarsson
Jan 9, 2017
14
(4,744)
Anna Hjalmarsson
Jan 11, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translations agencies that refuse other than Paypal payment platforms..(e-payment)
10
(3,081)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Recommendation of Debt collectors in UK
Marina Diaponon
Jan 5, 2017
10
(2,448)
Marina Diaponon
Jan 5, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How much do freelance translators earn?    ( 1, 2... 3)
EmmitaMango
Apr 14, 2009
32
(44,286)
Vincenzo Di Maso
Jan 3, 2017
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Project cancellation fee
MariusV
Sep 7, 2012
13
(8,612)
Nor Afizah
Dec 27, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Paypal fees way too high    ( 1... 2)
Anne Savaris
Dec 3, 2016
23
(8,176)
Melina Kajander
Dec 12, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  "Excellent translation agency" asking me to cut my rates... and more    ( 1... 2)
Dorian Cave
Oct 12, 2016
21
(8,393)
Dorian Cave
Dec 12, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Procédure européenne d'injonction de payer
Sandrine Félix
Dec 7, 2016
2
(1,351)
Sandrine Félix
Dec 10, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Details of CEO of an Italian agency
Maija Cirule
Dec 6, 2016
10
(3,977)
Maija Cirule
Dec 8, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Tax help for American freelancer in Germany
Gary Hess
Dec 6, 2016
6
(3,120)
Preston Decker
Dec 6, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Client makes unexplained deductions from invoices    ( 1, 2... 3)
Jennifer Forbes
Dec 1, 2016
31
(8,780)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Experienced translator, NEW to active Proz bidding: 'orienting' my bids?    ( 1... 2)
Andrew Lynch
Nov 30, 2016
18
(4,865)
Dan Lucas
Dec 2, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Is Paypal changing currency on incoming payments?
patyjs
Nov 15, 2016
13
(3,814)
Tom in London
Nov 30, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  New York Arbitration Cost Estimates    ( 1... 2)
15
(4,763)
Jean Lachaud
Nov 28, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Client payment is pending in PP acc.
Mohd Hamzah
Oct 4, 2016
6
(2,402)
25881 (X)
Nov 28, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Paypal: Convert EUR to USD?
Paulette Romero
Nov 25, 2016
6
(8,186)
Mario Chavez (X)
Nov 27, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Deduction on fees and freelancers
Mohammad Ghaffari
Nov 25, 2016
8
(2,588)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Established translators going through a dry spell: has that ever happened to you?    ( 1, 2... 3)
Vincent Lemma
Nov 23, 2016
36
(9,782)
Preston Decker
Nov 26, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Huge imbalance between my hourly rate and translation rate    ( 1... 2)
28
(7,957)
Dragomir Kovacevic
Nov 25, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Spanish-English hourly freelance interpreter rates
DarwinE
Nov 23, 2016
0
(856)
DarwinE
Nov 23, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Issues with an agency: disagreement on the amount of an invoice    ( 1... 2)
Johnatan V
Nov 18, 2016
15
(4,343)
Sheila Wilson
Nov 18, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Looking for do as much as you can agencies.    ( 1, 2... 3)
Sam Haugh
Dec 14, 2015
37
(12,249)
Rosa Paredes
Nov 16, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  your best rate ...... your very best rate    ( 1... 2)
Edith Kelly
Mar 9, 2014
26
(8,184)
Ildiko Santana
Nov 10, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Video adaptation rate German > French
6
(1,742)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Working within illustrator, how much to charge in addition to regular rate? (EN>IT)
Serena Marangoni
Nov 5, 2016
6
(1,762)
Mario Chavez (X)
Nov 7, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Current Subtitling Rates    ( 1... 2)
R.Yuli
Apr 17, 2015
22
(14,452)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How much to charge for a book translation English-German?
Teodora Gaydarova
Oct 28, 2016
3
(2,952)
Usch Pilz
Oct 29, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Very unreliable agency delaying payment - again!
Martin Harvey
Oct 26, 2016
6
(2,316)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Plummeting value of GBP since Brexit    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Tom in London
Oct 11, 2016
70
(18,113)
Tom in London
Oct 21, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translation and V. O. recording rates
Thayenga
Oct 20, 2016
7
(2,488)
Thayenga
Oct 21, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translation rate - language pair: English-Russian
Pavel Grebenkov
Oct 18, 2016
2
(1,552)
Pavel Grebenkov
Oct 20, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Money matters - suggestion
Helena Grahn
Oct 17, 2016
7
(2,541)
Helena Grahn
Oct 20, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Subtitling Conformer - services and rates (EN-IT)
monica dal compare
Oct 11, 2014
7
(3,975)
Marina B-Saba
Oct 19, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Unpaid invoice    ( 1... 2)
Akiko A
Jun 12, 2016
24
(7,139)
Arianne Farah
Oct 18, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Client wants a full refund    ( 1, 2, 3... 4)
Cécile Gaultier
Oct 8, 2016
46
(14,367)
Cécile Gaultier
Oct 13, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  What does translation rate per line of 55 beats in € (source word) mean?
Sarah McDowell
Jan 23, 2014
10
(7,748)
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Video News Summary rates
1
(1,018)
Sheila Wilson
Oct 13, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  How can a Purchase Order protect a translator?
Ivan Niu
Oct 12, 2016
6
(2,329)
Samuel Murray
Oct 13, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translation rate per sheet
Florencia Noqui
Oct 9, 2016
9
(2,483)
Sheila Wilson
Oct 13, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Repeated words    ( 1... 2)
Anna Davies
Jan 26, 2016
20
(5,784)
Anna Davies
Oct 12, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Subtitling rates into Swedish
Anna Fredén
Oct 6, 2016
5
(2,620)
J.M. Hernegren
Oct 10, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Reading of notary deed
laura_salvadori
Oct 3, 2016
2
(1,137)
Michael Wetzel
Oct 5, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Career Option Discussion: working for an app?
jackson0111
Sep 29, 2016
0
(701)
jackson0111
Sep 29, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Salary for new job as subtitler
Katy62
Sep 24, 2003
5
(3,165)
varun94109
Sep 25, 2016
Nenhuma nova mensagem desde sua última visita  Translating a glossary
Tom Bell
Sep 22, 2016
8
(2,244)
Tom Bell
Sep 23, 2016
Publicar novo tópico  Não-relevante: Mostrado  Tamanho da fonte: -/+

Red folder = Novas mensagens desde sua última visita (Red folder in fire> = Mais de 15 mensagens) <br><img border= = Nenhuma nova mensagem desde sua última visita (Yellow folder in fire = Mais de 15 mensagens)
Lock folder = O tópico está bloqueado (Nenhuma nova mensagem pode ser inserida)


Fóruns de discussão

Discussão aberta sobre tópicos relacionados a tradução, interpretação e localização





Rastreamento de fórum por e-mail só está disponível para usuários registados


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »