Dec 7, 2005 18:16
19 yrs ago
Αγγλικά term

sulfate sulfur

Αγγλικά σε Ελληνικά Επιστήμη Χημεία, Χημική επιστήμη/Χημική Μηχανική
Συστατικό ενός λιπάσματος.
Το πρωτότυπο λέει: "xxx is an affective granulated fertilizer, which includes three main nutrients that are necessary for plant growth as well as *sulfate sulfur* that is an important nutrient for crops."
Το πρώτο πράγμα που μου ήρθε στο μυαλό είναι θειούχο θείο ή κάτι σε θειούχο θειάφι αλλά είναι ηλίου φαεινότερο γιατί είπα να πάρω και μια δεύτερη γνώμη...

Proposed translations

7 ώρες
Selected

πολυατομικά κατιόντα θείου σε διάλυμα θειικού οξέος (SO4-S)

Η μετάφραση του όρου αυτού χρειάζεται περισσότερο ψάξιμο. Έχω αμφιβολίες ότι πρόκειται για θείο σε μορφή θειικών αλάτων.

Παραθέτω μια παράγραφο από τη Γενική και Ανόργανη Χημεία του Μανουσάκη.
"Όταν σε ατμίζον θειικό οξύ διαλυθεί S (θείο), Se (σελήνιο) ή Te (τελλούριο) προκύπτουν έντονα χρωματισμένα διαλύματα, στα οποία τα στοιχεία S, Se ή Te βρίσκονται υπό μορφή πολυατομικών κατιόντων σε διάφορες βαθμίδες οξειδώσεως.

Επίσης ρίξε μια ματιά και σ' αυτόν το σύνδεσμο: http://www.teilar.gr/schools/steg/agriculture/lessons/lesson...

Για τη μείωση των προβλημάτων από ελλείψεις θείου συνιστάται η χρήση λιπασμάτων που περιέχουν θείο ή στοιχειακού θείου. Τα σπουδαιότερα λιπάσματα που περιέχουν θείο είναι το θειικό αμμώνιο, η γύψος, το υπερφωσφορικό και τα θειικά άλατα του καλίου και μαγνησίου (πίνακας 9). Επίσης τα λιπάσματα με επικάλυψη θείου συνεισφέρουν στον εφοδιασμό των εδαφών και φυτών με θείο. Όταν πρόκειται να χορηγηθεί στο έδαφος στοιχειακό θείο, θα πρέπει το χορηγούμενο υλικό να περιέχει και λεπτούς (κόκκοι < 100 mesh) και χοντρούς κόκκους θείου, για να εξασφαλισθεί μια γρήγορη διαθεσιμότητα (λεπτοί κόκκοι) και μια υπολειμματική δράση (χοντροί κόκκοι) του προστιθέμενου υλικού. Σε περιπτώσεις που απαιτείται άμεση διαθεσιμότητα στα φυτά, θα πρέπει να προστίθεται στο έδαφος και μια μικρή ποσότητα λιπάσματος που περιέχει SO42- .

Το SO42- είναι το "θειικό" τμήμα του θειικού οξέος, το οποίο νομίζω ότι βοηθάει το στοιχειακό ή κατιοντικό θείο να διαλυθεί στο έδαφος και δεν πρόκειται για το ίδιο το ίδιο.

Η μετάφραση τώρα του όρου είναι μια δύσκολη ιστορία. Δεν βρίσκω καμία αναφορά σε βιβλίο ή λεξικό. Πάντως ο χημικός τύπος του sulfate sulfur είναι SO4-S και ίσως το προσθέσεις σε παρένθεση μετά τη μετάφρασή σου.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 47 mins (2005-12-08 02:03:50 GMT)
--------------------------------------------------

παραπάνω όπου γράφω "για το ίδιο το ίδιο" εννοώ "για το ίδιο το θείο" :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 26 mins (2005-12-08 22:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ανθή σ'ευχαριστώ πραγματικά για το σχόλιό σου. Πρέπει να σου πω ότι αυτός ο όρος με έχει προβληματίσει και τώρα θέλω να βρω όντως που αναφέρεται. Πιστεύω ότι δεν είναι τόσο εύκολος όσο φαίνεται. Απλά θέλω να σε ρωτήσω επειδή είναι και το αντικείμενό σου και μ' ενδιαφέρει ειλικρινά η άποψή σου, δεν σε προβληματίζει ο χημικός τύπος της ένωσης SO4-S που υπάρχει παντού στο Google? Αν όντως είναι το θείο του SO4 γιατί να κοτσάρει και ένα -S στο τέλος και να μη γράφει "S in SO4" ή κάτι παρόμοιο τέλος πάντων; Ο χημικός τύπος δεν οδηγεί στο συμπέρασμα ότι πρόκειται για κάποιο είδος σύμπλοκου;

Μπορείτε να γράψετε μερικά links για τα sites που οδηγούν στην απάντηση του Θόδωρου; Επειδή και εγώ έψαξα και δεν βλέπω κάτι τέτοιο.
Peer comment(s):

disagree Anthi Kotsiliou : Κοιτάζοντας σε διάφορα sites συμφβνώ με την άποψη του Θόδωρου. Το στοιχειακό θείο απορροφάται αφού μετατραπεί σε θειικό από βακτήρια, κι αυτό είναι το πλεονέκτημά του, η αργή αποδέσμευση.
8 ώρες
Ευχαριστώ, Ανθή. Αν έχεις λίγο χρόνο διαβάζεις τη σημείωσή μου παραπάνω.
agree Evdoxia R. (X)
11 ημέρες
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Κωνσταντίνα, επιλέγω τη δική σου απάντηση γιατί με βοήθησε περισσότερο να καταλάβω περί τίνος πρόκειται. Οι γνώσεις μου στη χημεία είναι εξαιρετικά περιορισμένες έως ανύπαρκτες, οπότε δεν μπορώ να κρίνω αν η δική σου απόδοση ή αυτή του Θεόδωρου είναι πιο επιτυχημένη. Στη μετάφραση χρησιμοποιήσα τελικά μόνο τον χημικό τύπο ως την πιο ασφαλή λύση εν προκειμένω. "
+6
4 λεπτά

Θείο σε μορφή θειικών αλάτων

..
Peer comment(s):

agree Michalis Bertsas
1 ώρα
Ευχαριστώ.
agree Nikos Mastrakoulis
5 ώρες
ευχαριστώ
agree Vicky Papaprodromou
6 ώρες
ευχαριστώ
agree stahat (X)
13 ώρες
ευχαριστώ
agree Anthi Kotsiliou
16 ώρες
ευχαριστώ
agree Alexandra_K (X) : Μ' αυτή την απόδοση συμφωνώ (ως χημικός).
1 ημέρα 12 ώρες
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Αναζήτηση όρου
  • Εργασίες
  • Φόρουμ
  • Multiple search