Glossary entry (derived from question below)
Αγγλικά term or phrase:
dose - finding study
Ελληνικά translation:
(διερευνητική) μελέτη για τον προσδιορισμό της δοσολογίας
Added to glossary by
Maria Papadopoulou
Apr 13, 2008 21:00
17 yrs ago
4 viewers *
Αγγλικά term
dose - finding study
Αγγλικά σε Ελληνικά
Ιατρικά
Ιατρική (Γενικά)
A multi-center, Phase II, dose-finding study of atacicept in subjects with active Rheumatoid Arthritis (RA).
Proposed translations
(Ελληνικά)
4 | (διερευνητική) μελέτη για τον προσδιορισμό της δοσολογίας |
maria spanou
![]() |
4 +1 | μελέτη για το ορισμό της δοσολογίας |
irinid
![]() |
Proposed translations
4 ημέρες
Selected
(διερευνητική) μελέτη για τον προσδιορισμό της δοσολογίας
Ο όρος προσδιορισμός νομίζω ότι ταιριάζει καλύτερα από τον όρο ορισμός, ακριβώς λόγω του finding. Τώρα, ο όρος διερευνητική, θα δεις από το context αν ταιριάζει στο κείμενό σου ή όχι, εγώ το έβαλα γιατί μου φάνηκε ότι αντί του fact-finding (διερευνητικός) χρησιμοποιεί το dose-finding, οτι δηλ. ουσιαστικά εφευρίσκει το δεύτερο όρο βάσει του πρώτου
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ!"
+1
29 λεπτά
μελέτη για το ορισμό της δοσολογίας
Νομίζω αυτό είναι το σωστό πάρα που μεταφράζεται με πολλές λέξεις
Note from asker:
ευχαριστώ! |
Peer comment(s):
agree |
Fotis Deliyanis (X)
19 ώρες
|
Something went wrong...